Dn16 — Chapter 7

✩
1

Long Discourses 16

2

The Great Discourse on the Buddha’s Extinguishment

3

So I have heard.

4

At one time the Buddha was staying near Rājagaha, on the Vulture’s Peak Mountain.

5

Now at that time King Ajātasattu of Magadha, son of the princess of Videha, wanted to invade the Vajjis.

6

He declared:

7

“I shall wipe out these Vajjis, so mighty and powerful! I shall destroy them, and lay ruin and devastation upon them!”

8

And then King Ajātasattu addressed Vassakāra the brahmin minister of Magadha,

9

“Please, brahmin, go to the Buddha, and in my name bow with your head to his feet. Ask him if he is healthy and well, nimble, strong, and living comfortably.

10

And then say:

11

‘Sir, King Ajātasattu of Magadha, son of the princess of Videha, wants to invade the Vajjis.

12

He says,

13

“I shall wipe out these Vajjis, so mighty and powerful! I shall destroy them, and lay ruin and devastation upon them!”’

14

Remember well how the Buddha answers and tell it to me.

15

For Realized Ones say nothing that is not so.”

16

1. The Brahmin Vassakāra

17

“Yes, worthy sir,” Vassakāra replied. He had the finest carriages harnessed. Then he mounted a fine carriage and, along with other fine carriages, set out from Rājagaha for the Vulture’s Peak Mountain.

18

He went by carriage as far as the terrain allowed, then descended and approached the Buddha on foot, and exchanged greetings with him.

19

When the greetings and polite conversation were over, he sat down to one side and said to the Buddha,

20

“Worthy Gotama, King Ajātasattu of Magadha, son of the princess of Videha, bows with his head to your feet. He asks if you are healthy and well, nimble, strong, and living comfortably.

21

Worthy Gotama, King Ajātasattu wants to invade the Vajjis.

22

He has declared:

23

‘I shall wipe out these Vajjis, so mighty and powerful! I shall destroy them, and lay ruin and devastation upon them!’”

24

2. Principles That Prevent Decline

25

Now at that time Venerable Ānanda was standing behind the Buddha fanning him.

26

Then the Buddha said to him,

27

“Ānanda, have you heard that the Vajjis meet frequently and have many meetings?”

28

“I have heard that, sir.”

29

“As long as the Vajjis meet frequently and have many meetings, they can expect growth, not decline.

30

Ānanda, have you heard that the Vajjis meet in harmony, leave in harmony, and carry on their business in harmony?”

31

“I have heard that, sir.”

32

“As long as the Vajjis meet in harmony, leave in harmony, and carry on their business in harmony, they can expect growth, not decline.

33

Ānanda, have you heard that the Vajjis don’t make new decrees or abolish existing decrees, but proceed having undertaken the ancient Vajjian traditions as they have been decreed?”

34

“I have heard that, sir.”

35

“As long as the Vajjis don’t make new decrees or abolish existing decrees, but proceed having undertaken the ancient Vajjian traditions as they have been decreed, they can expect growth, not decline.

36

Ānanda, have you heard that the Vajjis honor, respect, esteem, and venerate Vajjian elders, and think them worth listening to?”

37

“I have heard that, sir.”

38

“As long as the Vajjis honor, respect, esteem, and venerate Vajjian elders, and think them worth listening to, they can expect growth, not decline.

39

Ānanda, have you heard that the Vajjis don’t forcibly abduct the women or girls of the clans and make them live with them?”

40

“I have heard that, sir.”

41

“As long as the Vajjis don’t forcibly abduct the women or girls of the clans and make them live with them, they can expect growth, not decline.

42

Ānanda, have you heard that the Vajjis honor, respect, esteem, and venerate the Vajjian shrines, whether inner or outer, not neglecting the proper spirit-offerings that were given and made in the past?”

43

“I have heard that, sir.”

44

“As long as the Vajjis honor, respect, esteem, and venerate the Vajjian shrines, whether inner or outer, not neglecting the proper spirit-offerings that were given and made in the past, they can expect growth, not decline.

45

Ānanda, have you heard that the Vajjis organize proper protection, shelter, and security for perfected ones, so that more perfected ones might come to the realm and those already here may live in comfort?”

46

“I have heard that, sir.”

47

“As long as the Vajjis organize proper protection, shelter, and security for perfected ones, so that more perfected ones might come to the realm and those already here may live in comfort, they can expect growth, not decline.”

48

Then the Buddha said to Vassakāra,

49

“Brahmin, this one time I was staying near Vesālī at the Sārandada Shrine.

50

There I taught the Vajjis these seven principles that prevent decline.

51

As long as these seven principles that prevent decline last among the Vajjis, and as long as the Vajjis are seen following them, they can expect growth, not decline.”

52

When the Buddha had spoken, Vassakāra said to him,

53

“Worthy Gotama, if the Vajjis follow even a single one of these principles they can expect growth, not decline.

54

How much more so all seven!

55

King Ajātasattu cannot defeat the Vajjis in war, unless by bribery or by sowing dissension.

56

Well, now, worthy Gotama, I must go. I have many duties, and much to do.”

57

“Please, brahmin, go at your convenience.”

58

Then Vassakāra the brahmin, having approved and agreed with what the Buddha said, got up from his seat and left.

59

3. Principles That Prevent Decline Among the Mendicants

60

Soon after he had left, the Buddha said to Ānanda,

61

“Go, Ānanda, gather all the mendicants staying in the vicinity of Rājagaha together in the assembly hall.”

62

“Yes, sir,” replied Ānanda. He did what the Buddha asked. Then he went back, bowed, stood to one side, and said to him,

63

“Sir, the mendicant Saáč…gha has assembled. Please, sir, go at your convenience.”

64

Then the Buddha went to the assembly hall, where he sat on the seat spread out

65

and addressed the mendicants:

66

“Mendicants, I will teach you these seven principles that prevent decline.

67

Listen and apply your mind well, I will speak.”

68

“Yes, sir,” they replied.

69

The Buddha said this:

70

“As long as the mendicants meet frequently and have many meetings, they can expect growth, not decline.

71

As long as the mendicants meet in harmony, leave in harmony, and carry on their business in harmony, they can expect growth, not decline.

72

As long as the mendicants don’t make new decrees or abolish existing decrees, but undertake and follow the training rules as they have been decreed, they can expect growth, not decline.

73

As long as the mendicants honor, respect, esteem, and venerate the senior mendicants—of long standing, long gone forth, fathers and leaders of the Saáč…gha—and think them worth listening to, they can expect growth, not decline.

74

As long as the mendicants don’t fall under the sway of arisen craving for future lives, they can expect growth, not decline.

75

As long as the mendicants take care to live in wilderness lodgings, they can expect growth, not decline.

76

As long as the mendicants individually establish mindfulness, so that more good-hearted spiritual companions might come, and those that have already come may live comfortably, they can expect growth, not decline.

77

As long as these seven principles that prevent decline last among the mendicants, and as long as the mendicants are seen following them, they can expect growth, not decline.

78

I will teach you seven more principles that prevent decline. 


79

As long as the mendicants don’t relish work, loving it and liking to relish it, they can expect growth, not decline.

80

As long as they don’t relish talk 


81

sleep 


82

company 


83

they don’t have corrupt wishes, falling under the sway of corrupt wishes 


84

they don’t have bad friends, companions, and associates 


85

they don’t stop half-way after achieving some trifling distinction, they can expect growth, not decline.

86

As long as these seven principles that prevent decline last among the mendicants, and as long as the mendicants are seen following them, they can expect growth, not decline.

87

I will teach you seven more principles that prevent decline. 


88

As long as the mendicants are faithful 


89

conscientious 


90

prudent 


91

learned 


92

energetic 


93

mindful 


94

wise, they can expect growth, not decline.

95

As long as these seven principles that prevent decline last among the mendicants, and as long as the mendicants are seen following them, they can expect growth, not decline.

96

I will teach you seven more principles that prevent decline. 


97

As long as the mendicants develop the awakening factors of mindfulness 


98

investigation of principles 


99

energy 


100

rapture 


101

tranquility 


102

immersion 


103

equanimity, they can expect growth, not decline.

104

As long as these seven principles that prevent decline last among the mendicants, and as long as the mendicants are seen following them, they can expect growth, not decline.

105

I will teach you seven more principles that prevent decline. 


106

As long as the mendicants develop the perceptions of impermanence 


107

not-self 


108

ugliness 


109

drawbacks 


110

giving up 


111

fading away 


112

cessation, they can expect growth, not decline.

113

As long as these seven principles that prevent decline last among the mendicants, and as long as the mendicants are seen following them, they can expect growth, not decline.

114

I will teach you six principles that prevent decline. 


115

As long as the mendicants consistently treat their spiritual companions with bodily kindness 


116

verbal kindness 


117

and mental kindness both in public and in private, they can expect growth, not decline.

118

As long as the mendicants share without reservation any material things they have gained by legitimate means, even the food placed in the alms-bowl, using them in common with their ethical spiritual companions, they can expect growth, not decline.

119

As long as the mendicants live according to the precepts shared with their spiritual companions, both in public and in private—such precepts as are intact, impeccable, spotless, and unmarred, liberating, praised by sensible people, not mistaken, and leading to immersion—they can expect growth, not decline.

120

As long as the mendicants live according to the view shared with their spiritual companions, both in public and in private—the view that is noble and emancipating, and delivers one who practices it to the complete end of suffering—they can expect growth, not decline.

121

As long as these six principles that prevent decline last among the mendicants, and as long as the mendicants are seen following them, they can expect growth, not decline.”

122

And while staying there at the Vulture’s Peak the Buddha often gave this Dhamma talk to the mendicants:

123

“Such is ethics, such is immersion, such is wisdom.

124

When immersion is imbued with ethics it’s very fruitful and beneficial.

125

When wisdom is imbued with immersion it’s very fruitful and beneficial.

126

When the mind is imbued with wisdom it is rightly freed from the defilements, namely,

127

the defilements of sensuality, desire to be reborn, and ignorance.”

128

When the Buddha had stayed in Rājagaha as long as he pleased, he addressed Venerable Ānanda,

129

“Come, Ānanda, let’s go to Ambalaáč­áč­hikā.”

130

“Yes, sir,” Ānanda replied.

131

Then the Buddha together with a large Saáč…gha of mendicants arrived at Ambalaáč­áč­hikā,

132

where he stayed in the royal rest-house.

133

And while staying there, too, he often gave this Dhamma talk to the mendicants:

134

“Such is ethics, such is immersion, such is wisdom.

135

When immersion is imbued with ethics it’s very fruitful and beneficial.

136

When wisdom is imbued with immersion it’s very fruitful and beneficial.

137

When the mind is imbued with wisdom it is rightly freed from the defilements, namely,

138

the defilements of sensuality, desire to be reborn, and ignorance.”

139

When the Buddha had stayed in Ambalaáč­áč­hikā as long as he pleased, he addressed Venerable Ānanda,

140

“Come, Ānanda, let’s go to Nāិandā.”

141

“Yes, sir,” Ānanda replied.

142

Then the Buddha together with a large Saáč…gha of mendicants arrived at Nāិandā,

143

where he stayed in Pāvārika’s mango grove.

144

4. Sāriputta’s Lion’s Roar

145

Then Sāriputta went up to the Buddha, bowed, sat down to one side, and said to him,

146

“Sir, I have such confidence in the Buddha that

147

I believe there’s no other ascetic or brahmin—whether past, future, or present—whose direct knowledge is superior to the Buddha when it comes to awakening.”

148

“That’s a grand and bold statement, Sāriputta. You’ve roared a definitive, categorical lion’s roar, saying:

149

‘I have such confidence in the Buddha that

150

I believe there’s no other ascetic or brahmin—whether past, future, or present—whose direct knowledge is superior to the Buddha when it comes to awakening.’

151

What about all the perfected ones, the fully awakened Buddhas who lived in the past? Have you encompassed their minds to know that

152

those Buddhas had such ethics, or such qualities, or such wisdom, or such meditation, or such freedom?”

153

“No, sir.”

154

“And what about all the perfected ones, the fully awakened Buddhas who will live in the future? Have you encompassed their minds to know that

155

those Buddhas will have such ethics, or such qualities, or such wisdom, or such meditation, or such freedom?”

156

“No, sir.”

157

“And what about me, the perfected one, the fully awakened Buddha at present? Have you encompassed my mind to know that

158

I have such ethics, or such qualities, or such wisdom, or such meditation, or such freedom?”

159

“No, sir.”

160

“In that case, Sāriputta, given that you don’t encompass the minds of Buddhas past, future, or present,

161

what then are you doing, making such a grand and bold statement, roaring such a definitive, categorical lion’s roar?”

162

“Sir, though I don’t encompass the minds of Buddhas past, future, and present,

163

still I understand this by inference from the teaching.

164

Suppose there was a king’s frontier citadel with fortified embankments, ramparts, and arches, and a single gate.

165

And it has a gatekeeper who is astute, competent, and intelligent. He keeps strangers out and lets known people in.

166

As he walks around the patrol path, he doesn’t see a hole or cleft in the wall, not even one big enough for a cat to slip out.

167

He thinks:

168

‘Whatever sizable creatures enter or leave the citadel, all of them do so via this gate.’

169

In the same way, I understand this by inference from the teaching:

170

‘All the perfected ones, fully awakened Buddhas—whether past, future, or present—give up the five hindrances, corruptions of the heart that weaken wisdom. Their mind is firmly established in the four kinds of mindfulness meditation. They correctly develop the seven awakening factors. And they awaken to the supreme perfect awakening.’”

171

And while staying at Nāិandā, too, the Buddha often gave this Dhamma talk to the mendicants:

172

“Such is ethics, such is immersion, such is wisdom.

173

When immersion is imbued with ethics it’s very fruitful and beneficial.

174

When wisdom is imbued with immersion it’s very fruitful and beneficial.

175

When the mind is imbued with wisdom it is rightly freed from the defilements, namely,

176

the defilements of sensuality, desire to be reborn, and ignorance.”

177

5. The Drawbacks of Unethical Conduct

178

When the Buddha had stayed in Nāិandā as long as he pleased, he addressed Venerable Ānanda,

179

“Come, Ānanda, let’s go to Pāáč­ali Village.”

180

“Yes, sir,” Ānanda replied.

181

Then the Buddha together with a large Saáč…gha of mendicants arrived at Pāáč­ali Village.

182

The lay followers of Pāáč­ali Village heard that he had arrived.

183

So they went to see him, bowed, sat down to one side, and said to him,

184

“Sir, please consent to come to our guest house.”

185

The Buddha consented with silence.

186

Then, knowing that the Buddha had consented, the lay followers of Pāáč­ali Village got up from their seat, bowed, and respectfully circled the Buddha, keeping him on their right. Then they went to the guest house, where they spread carpets all over, prepared seats, set up a water jar, and placed an oil lamp. Then they went back to the Buddha, bowed, stood to one side, and told him of their preparations, saying:

187

“Please, sir, come at your convenience.”

188

In the morning, the Buddha robed up and, taking his bowl and robe, went to the guest house together with the Saáč…gha of mendicants. Having washed his feet he entered the guest house and sat against the central column facing east.

189

The Saáč…gha of mendicants also washed their feet, entered the guest house, and sat against the west wall facing east, with the Buddha right in front of them.

190

The lay followers of Pāáč­ali Village also washed their feet, entered the guest house, and sat against the east wall facing west, with the Buddha right in front of them.

191

Then the Buddha addressed them:

192

“Householders, there are these five drawbacks for an unethical person because of their failure in ethics.

193

What five?

194

Firstly, an unethical person loses great wealth on account of negligence.

195

This is the first drawback for an unethical person because of their failure in ethics.

196

Furthermore, an unethical person gets a bad reputation.

197

This is the second drawback.

198

Furthermore, an unethical person enters any kind of assembly timid and embarrassed, whether it’s an assembly of aristocrats, brahmins, householders, or ascetics.

199

This is the third drawback.

200

Furthermore, an unethical person feels lost when they die.

201

This is the fourth drawback.

202

Furthermore, an unethical person, when their body breaks up, after death, is reborn in a place of loss, a bad place, the underworld, hell.

203

This is the fifth drawback.

204

These are the five drawbacks for an unethical person because of their failure in ethics.

205

6. The Benefits of Ethical Conduct

206

There are these five benefits for an ethical person because of their accomplishment in ethics.

207

What five?

208

Firstly, an ethical person gains great wealth on account of diligence.

209

This is the first benefit.

210

Furthermore, an ethical person gets a good reputation.

211

This is the second benefit.

212

Furthermore, an ethical person enters any kind of assembly bold and self-assured, whether it’s an assembly of aristocrats, brahmins, householders, or ascetics.

213

This is the third benefit.

214

Furthermore, an ethical person dies not feeling lost.

215

This is the fourth benefit.

216

Furthermore, when an ethical person’s body breaks up, after death, they’re reborn in a good place, a heavenly realm.

217

This is the fifth benefit.

218

These are the five benefits for an ethical person because of their accomplishment in ethics.”

219

The Buddha spent much of the night educating, encouraging, firing up, and inspiring the lay followers of Pāáč­ali Village with a Dhamma talk. Then he sent them off,

220

“The night is getting late, householders. Please go at your convenience.”

221

“Yes, sir,” replied the lay followers of Pāáč­ali Village. They got up from their seat, bowed, and respectfully circled the Buddha, keeping him on their right, before leaving.

222

Soon after they left the Buddha entered a private cubicle.

223

7. Building a Citadel

224

Now at that time the Magadhan ministers Sunidha and Vassakāra were building a citadel at Pāáč­ali Village to keep the Vajjis out.

225

At that time thousands of deities were taking possession of building sites in Pāáč­ali Village.

226

Illustrious rulers or royal ministers inclined to build houses at sites possessed by illustrious deities.

227

Middling rulers or royal ministers inclined to build houses at sites possessed by middling deities.

228

Lesser rulers or royal ministers inclined to build houses at sites possessed by lesser deities.

229

With clairvoyance that is purified and superhuman, the Buddha saw those deities taking possession of building sites in Pāáč­ali Village.

230

The Buddha rose at the crack of dawn and addressed Ānanda,

231

“Ānanda, who is building a citadel at Pāáč­ali Village?”

232

“Sir, the Magadhan ministers Sunidha and Vassakāra are building a citadel to keep the Vajjis out.”

233

“It’s as if they were building the citadel in consultation with the gods of the thirty-three.

234

With clairvoyance that is purified and superhuman, I saw those deities taking possession of building sites.

235

Illustrious rulers or royal ministers inclined to build houses at sites possessed by illustrious deities.

236

Middling rulers or royal ministers inclined to build houses at sites possessed by middling deities.

237

Lesser rulers or royal ministers inclined to build houses at sites possessed by lesser deities.

238

As far as the civilized region extends, as far as the trading zone extends, this will be the chief city: the Pāáč­aliputta trade center.

239

But Pāáč­aliputta will face three threats:

240

from fire, flood, and dissension.”

241

Then the Magadhan ministers Sunidha and Vassakāra approached the Buddha, and exchanged greetings with him.

242

When the greetings and polite conversation were over, they stood to one side and said,

243

“Would the worthy Gotama together with the mendicant Saáč…gha please accept today’s meal from me?”

244

The Buddha consented with silence.

245

Then, knowing that the Buddha had consented, they went to their own guest house, where they had delicious fresh and cooked foods prepared. Then they had the Buddha informed of the time, saying,

246

“It’s time, worthy Gotama, the meal is ready.”

247

Then the Buddha robed up in the morning and, taking his bowl and robe, went to their guest house together with the mendicant Saáč…gha, where he sat on the seat spread out.

248

Then Sunidha and Vassakāra served and satisfied the mendicant Saáč…gha headed by the Buddha with their own hands with delicious fresh and cooked foods.

249

When the Buddha had eaten and washed his hand and bowl, Sunidha and Vassakāra took a low seat and sat to one side.

250

The Buddha expressed his appreciation with these verses:

251

“In the place he makes his dwelling,

252

having fed the astute

253

and the virtuous here,

254

the restrained spiritual practitioners,

255

he should dedicate an offering

256

to the deities there.

257

Venerated, they venerate him;

258

honored, they honor him.

259

After that they have sympathy for him,

260

like a mother for the child at her breast.

261

A man beloved of the deities

262

always sees nice things.”

263

When the Buddha had expressed his appreciation to Sunidha and Vassakāra with these verses, he got up from his seat and left.

264

Sunidha and Vassakāra followed behind the Buddha, thinking,

265

“The gate through which the ascetic Gotama exits today shall be named the Gotama Gate.

266

The ford at which he crosses the Ganges River shall be named the Gotama Ford.”

267

Then the gate through which the Buddha exited was named the Gotama Gate.

268

Then the Buddha came to the Ganges River.

269

Now at that time the Ganges was full to the brim so a crow could drink from it.

270

Wanting to cross from the near to the far shore, some people were seeking a boat, some a dinghy, while some were tying up a raft.

271

But, as easily as a strong person would extend or contract their arm, the Buddha, together with the mendicant Saáč…gha, vanished from the near shore and landed on the far shore.

272

He saw all those humans wanting to cross over.

273

Knowing the meaning of this, on that occasion the Buddha expressed this heartfelt sentiment:

274

“Those who cross a deluge or stream

275

have built a bridge and left the marshes behind.

276

While some people are still tying a raft,

277

intelligent people have crossed over.”

278

The first recitation section.

279

8. Talk on the Noble Truths

280

Then the Buddha said to Venerable Ānanda,

281

“Come, Ānanda, let’s go to the village of Koáč­i.”

282

“Yes, sir,” Ānanda replied.

283

Then the Buddha together with a large Saáč…gha of mendicants arrived at the village of Koáč­i,

284

and stayed there.

285

There he addressed the mendicants:

286

“Mendicants, due to not understanding and not penetrating four noble truths, both you and I have wandered and transmigrated for such a very long time.

287

What four?

288

The noble truths of suffering,

289

the origin of suffering,

290

the cessation of suffering,

291

and the practice that leads to the cessation of suffering.

292

These noble truths of suffering, origin, cessation, and the path have been understood and comprehended. Craving for continued existence has been cut off; the leash to existence is ended; now there’ll be no more future lives.”

293

That is what the Buddha said.

294

Then the Holy One, the Teacher, went on to say:

295

“Because of not truly seeing

296

the four noble truths,

297

we have transmigrated for a long time

298

from one rebirth to the next.

299

But now that these truths have been seen,

300

the leash to existence is eradicated.

301

The root of suffering is cut off,

302

now there’ll be no more future lives.”

303

And while staying at the village of Koáč­i, too, the Buddha often gave this Dhamma talk to the mendicants:

304

“Such is ethics, such is immersion, such is wisdom.

305

When immersion is imbued with ethics it’s very fruitful and beneficial.

306

When wisdom is imbued with immersion it’s very fruitful and beneficial.

307

When the mind is imbued with wisdom it is rightly freed from the defilements, namely,

308

the defilements of sensuality, desire to be reborn, and ignorance.”

309

9. The Deaths in Ñātika

310

When the Buddha had stayed in the village of Koáč­i as long as he pleased, he said to Ānanda,

311

“Come, Ānanda, let’s go to the land of the Ñātikas.”

312

“Yes, sir,” Ānanda replied.

313

Then the Buddha together with a large Saáč…gha of mendicants arrived in the land of the Ñātikas,

314

where he stayed in the brick house at Ñātika.

315

Then Venerable Ānanda went up to the Buddha, bowed, sat down to one side, and said to him,

316

“Sir, the monk named Sāិha has passed away in Ñātika. Where has he been reborn in his next life?

317

The nun named Nandā,

318

the layman named Sudatta,

319

and the laywoman named Sujātā have passed away in Ñātika. Where have they been reborn in the next life?

320

The laymen named Kakkaáč­a,

321

Kaáž·ibha,

322

Nikata,

323

Kaáč­issaha,

324

Tuáč­áč­ha,

325

Santuáč­áč­ha,

326

Bhadda, and

327

Subhadda have passed away in Ñātika. Where have they been reborn in the next life?”

328

“Ānanda, the monk Sāិha had realized the undefiled freedom of heart and freedom by wisdom in this very life, having realized it with his own insight due to the ending of defilements.

329

The nun Nandā had ended the five lower fetters. She’s been reborn spontaneously, and will be extinguished there, not liable to return from that world.

330

The layman Sudatta had ended three fetters, and weakened greed, hate, and delusion. He’s a once-returner; he will come back to this world once only, then make an end of suffering.

331

The laywoman Sujātā had ended three fetters. She’s a stream-enterer, not liable to be reborn in the underworld, destined for awakening.

332

The laymen Kakkaáč­a,

333

Kaáž·ibha,

334

Nikata,

335

Kaáč­issaha,

336

Tuáč­áč­ha,

337

Santuáč­áč­ha,

338

Bhadda,

339

and Subhadda had ended the five lower fetters. They’ve been reborn spontaneously, and will be extinguished there, not liable to return from that world.

340

Over fifty laymen in Ñātika have passed away having ended the five lower fetters. They’ve been reborn spontaneously, and will be extinguished there, not liable to return from that world.

341

More than ninety laymen in Ñātika have passed away having ended three fetters, and weakened greed, hate, and delusion. They’re once-returners, who will come back to this world once only, then make an end of suffering.

342

More than five hundred laymen in Ñātika have passed away having ended three fetters. They’re stream-enterers, not liable to be reborn in the underworld, destined for awakening.

343

10. The Mirror of the Teaching

344

It’s no wonder that a human being should pass away.

345

But if you should come and ask me about it each and every time someone passes away, that would be a bother for me.

346

So Ānanda, I will teach you the explanation of the Dhamma named ‘the mirror of the teaching’. A noble disciple who has this may declare of themselves:

347

‘I’ve finished with rebirth in hell, the animal realm, and the ghost realm. I’ve finished with all places of loss, bad places, the underworld. I am a stream-enterer! I’m not liable to be reborn in the underworld, and am destined for awakening.’

348

And what is that mirror of the teaching?

349

It’s when a noble disciple has experiential confidence in the Buddha:

350

‘That Blessed One is perfected, a fully awakened Buddha, accomplished in knowledge and conduct, holy, knower of the world, supreme guide for those fit for training, teacher of gods and humans, awakened, blessed.’

351

They have experiential confidence in the teaching:

352

‘The teaching is well explained by the Buddha—apparent in the present life, immediately effective, inviting inspection, relevant, so that sensible people can know it for themselves.’

353

They have experiential confidence in the Saáč…gha:

354

‘The Saáč…gha of the Buddha’s disciples is practicing the way that’s good, direct, systematic, and proper. It consists of the four pairs, the eight individual persons. This is the Saáč…gha of the Buddha’s disciples that is worthy of offerings dedicated to the gods, worthy of hospitality, worthy of a religious donation, worthy of greeting with joined palms, and is the supreme field of merit for the world.’

355

And a noble disciple’s ethical conduct is loved by the noble ones, unbroken, impeccable, spotless, and unmarred, liberating, praised by sensible people, not mistaken, and leading to immersion.

356

This is that mirror of the teaching.”

357

And while staying there in Ñātika the Buddha often gave this Dhamma talk to the mendicants:

358

“Such is ethics, such is immersion, such is wisdom.

359

When immersion is imbued with ethics it’s very fruitful and beneficial.

360

When wisdom is imbued with immersion it’s very fruitful and beneficial.

361

When the mind is imbued with wisdom it is rightly freed from the defilements, namely,

362

the defilements of sensuality, desire to be reborn, and ignorance.”

363

When the Buddha had stayed in Ñātika as long as he pleased, he addressed Venerable Ānanda,

364

“Come, Ānanda, let’s go to Vesālī.”

365

“Yes, sir,” Ānanda replied.

366

Then the Buddha together with a large Saáč…gha of mendicants arrived at VesālÄ«,

367

where he stayed in Ambapālī’s mango grove.

368

There the Buddha addressed the mendicants:

369

“Mendicants, a mendicant should live mindful and aware.

370

This is my instruction to you.

371

And how is a mendicant mindful?

372

It’s when a mendicant meditates by observing an aspect of the body—keen, aware, and mindful, rid of covetousness and displeasure for the world.

373

They meditate observing an aspect of feelings 


374

mind 


375

principles—keen, aware, and mindful, rid of covetousness and displeasure for the world.

376

That’s how a mendicant is mindful.

377

And how is a mendicant aware?

378

It’s when a mendicant acts with situational awareness when going out and coming back; when looking ahead and aside; when bending and extending the limbs; when bearing the outer robe, bowl and robes; when eating, drinking, chewing, and tasting; when urinating and defecating; when walking, standing, sitting, sleeping, waking, speaking, and keeping silent.

379

That’s how a mendicant is aware.

380

A mendicant should live mindful and aware.

381

This is my instruction to you.”

382

11. Ambapālī the Courtesan

383

Ambapālī the courtesan heard that the Buddha had arrived and was staying in her mango grove.

384

She had the finest carriages harnessed. Then she mounted a fine carriage and, along with other fine carriages, set out from Vesālī for her own park.

385

She went by carriage as far as the terrain allowed, then descended and approached the Buddha on foot. She bowed and sat down to one side.

386

The Buddha educated, encouraged, fired up, and inspired her with a Dhamma talk.

387

Then she said to the Buddha,

388

“Sir, would the Buddha, together with the mendicant Saáč…gha, please accept tomorrow’s meal from me?”

389

The Buddha consented with silence.

390

Then, knowing that the Buddha had consented, Ambapālī got up from her seat, bowed, and respectfully circled the Buddha, keeping him on her right, before leaving.

391

The Licchavis of Vesālī also heard that the Buddha had arrived and was staying in Ambapālī’s mango grove.

392

They had the finest carriages harnessed. Then they mounted a fine carriage and, along with other fine carriages, set out from Vesālī.

393

Some of the Licchavis were in blue, of blue color, clad in blue, adorned with blue. And some were similarly colored in yellow, red, or white.

394

Then Ambapālī the courtesan collided with those Licchavi youths, axle to axle, wheel to wheel, yoke to yoke.

395

The Licchavis said to her,

396

“What, you wench Ambapālī, are you doing colliding with us axle to axle, wheel to wheel, yoke to yoke?”

397

“Well, masters, it’s because I’ve invited the Buddha for tomorrow’s meal together with the mendicant Saáč…gha.”

398

“Wench, give us that meal for a hundred thousand!”

399

“Masters, even if you were to give me Vesālī with her provinces, I still wouldn’t give that meal to you.”

400

Then the Licchavis snapped their fingers, saying,

401

“We’ve been beaten by the aunty! We’ve been beaten by the aunty!”

402

Then they continued on to Ambapālī’s mango grove.

403

The Buddha saw them coming off in the distance,

404

and addressed the mendicants:

405

“Any of the mendicants who’ve never seen the gods of the thirty-three before, just have a look at the assembly of Licchavis.

406

See the assembly of Licchavis,

407

check them out:

408

they’re just like the thirty-three!”

409

The Licchavis went by carriage as far as the terrain allowed, then descended and approached the Buddha on foot. They bowed to the Buddha, sat down to one side,

410

and the Buddha educated, encouraged, fired up, and inspired them with a Dhamma talk.

411

Then they said to the Buddha,

412

“Sir, would the Buddha, together with the mendicant Saáč…gha, please accept tomorrow’s meal from us?”

413

Then the Buddha said to the Licchavis,

414

“I have already accepted tomorrow’s meal from Ambapālī the courtesan.”

415

Then the Licchavis snapped their fingers, saying,

416

“We’ve been beaten by the aunty! We’ve been beaten by the aunty!”

417

And then those Licchavis approved and agreed with what the Buddha said. They got up from their seat, bowed, and respectfully circled the Buddha, keeping him on their right, before leaving.

418

And when the night had passed Ambapālī had delicious fresh and cooked foods prepared in her own park. Then she had the Buddha informed of the time, saying,

419

“Sir, it’s time. The meal is ready.”

420

Then the Buddha robed up in the morning and, taking his bowl and robe, went to the home of AmbapālÄ« together with the mendicant Saáč…gha, where he sat on the seat spread out.

421

Then AmbapālÄ« served and satisfied the mendicant Saáč…gha headed by the Buddha with her own hands with delicious fresh and cooked foods.

422

When the Buddha had eaten and washed his hands and bowl, Ambapālī took a low seat, sat to one side,

423

and said to the Buddha,

424

“Sir, I present this park to the mendicant Saáč…gha headed by the Buddha.”

425

The Buddha accepted the park.

426

Then the Buddha educated, encouraged, fired up, and inspired her with a Dhamma talk, after which he got up from his seat and left.

427

And while staying at Vesālī, too, the Buddha often gave this Dhamma talk to the mendicants:

428

“Such is ethics, such is immersion, such is wisdom.

429

When immersion is imbued with ethics it’s very fruitful and beneficial.

430

When wisdom is imbued with immersion it’s very fruitful and beneficial.

431

When the mind is imbued with wisdom it is rightly freed from the defilements, namely,

432

the defilements of sensuality, desire to be reborn, and ignorance.”

433

12. Commencing the Rains at Beluva

434

When the Buddha had stayed in Ambapālī’s mango grove as long as he pleased, he addressed Venerable Ānanda,

435

“Come, Ānanda, let’s go to the little village of Beluva.”

436

“Yes, sir,” Ānanda replied.

437

Then the Buddha together with a large Saáč…gha of mendicants arrived at the little village of Beluva,

438

and stayed there.

439

There the Buddha addressed the mendicants:

440

“Mendicants, please enter the rainy season residence with whatever friends or acquaintances you have around Vesālī.

441

I’ll commence the rainy season residence right here in the little village of Beluva.”

442

“Yes, sir,” those mendicants replied. They did as the Buddha said,

443

while the Buddha commenced the rainy season residence right there in the little village of Beluva.

444

After the Buddha had commenced the rainy season residence, he fell severely ill, struck by dreadful pains, close to death.

445

But he endured unbothered, with mindfulness and situational awareness.

446

Then it occurred to the Buddha,

447

“It would not be appropriate for me to be fully extinguished before informing my supporters and taking leave of the mendicant Saáč…gha.

448

Why don’t I forcefully suppress this illness, stabilize the life force, and live on?”

449

So that is what he did.

450

Then the Buddha’s illness died down.

451

Soon after the Buddha had recovered from that sickness, he came out from his dwelling and sat in the shade of the porch on the seat spread out.

452

Then Venerable Ānanda went up to the Buddha, bowed, sat down to one side, and said to him,

453

“Sir, it’s fantastic that the Buddha is comfortable and well. Because when the Buddha was sick, my body felt like it was drugged. I was disorientated, and the teachings weren’t clear to me.

454

Still, at least I was consoled by the thought that

455

the Buddha won’t be fully extinguished without bringing something up regarding the Saáč…gha of mendicants.”

456

“But what could the mendicant Saáč…gha expect from me, Ānanda?

457

I’ve taught the Dhamma without making any distinction between secret and public teachings.

458

The Realized One doesn’t have the closed fist of a tutor when it comes to the teachings.

459

If there’s anyone who thinks:

460

‘I shall lead the mendicant Saáč…gha,’ or ‘the Saáč…gha of mendicants is meant for me,’ let them bring something up regarding the Saáč…gha.

461

But the Realized One doesn’t think like this,

462

so why should he bring something up regarding the Saáč…gha?

463

I’m now old, elderly and senior. I’m advanced in years and have reached the final stage of life.

464

I’m currently eighty years old.

465

Just as a decrepit old cart is kept going by a rope,

466

in the same way, the Realized One’s body is kept going as if by a rope.

467

Sometimes the Realized One, not focusing on any signs, and with the cessation of certain feelings, enters and remains in the signless immersion of the heart. Only then does the Realized One’s body become more comfortable.

468

So Ānanda, live as your own island, your own refuge, with no other refuge. Let the teaching be your island and your refuge, with no other refuge.

469

And how does a mendicant do this?

470

It’s when a mendicant meditates by observing an aspect of the body—keen, aware, and mindful, rid of covetousness and displeasure for the world.

471

They meditate observing an aspect of feelings 


472

mind 


473

principles—keen, aware, and mindful, rid of covetousness and displeasure for the world.

474

That’s how a mendicant is their own island, their own refuge, with no other refuge. That’s how the teaching is their island and their refuge, with no other refuge.

475

Whether now or after I have passed, any who shall live as their own island, their own refuge, with no other refuge; with the teaching as their island and their refuge, with no other refuge—those mendicants of mine who want to train shall be among the best of the best.”

476

The second recitation section.

477

13. An Obvious Hint

478

Then the Buddha robed up in the morning and, taking his bowl and robe, entered Vesālī for alms.

479

Then, after the meal, on his return from almsround, he addressed Venerable Ānanda:

480

“Ānanda, get your sitting cloth.

481

Let’s go to the Cāpāla Shrine for the day’s meditation.”

482

“Yes, sir,” replied Ānanda. Taking his sitting cloth he followed behind the Buddha.

483

Then the Buddha went up to the Cāpāla Shrine, where he sat on the seat spread out.

484

Ānanda bowed to the Buddha and sat down to one side.

485

The Buddha said to him:

486

“Ānanda, Vesālī is lovely. And the Udena, Gotamaka, Seven Maidens, Many Sons, Sārandada, and Cāpāla Shrines are all lovely.

487

Whoever has developed and cultivated the four bases of psychic power—made them a vehicle and a basis, kept them up, consolidated them, and properly implemented them—may, if they wish, live for the proper lifespan or what’s left of it.

488

The Realized One has developed and cultivated the four bases of psychic power, made them a vehicle and a basis, kept them up, consolidated them, and properly implemented them. If he wished, the Realized One could live for the proper lifespan or what’s left of it.”

489

But Ānanda didn’t get it, even though the Buddha dropped such an obvious hint, such a clear sign.

490

He didn’t beg the Buddha:

491

“Sir, may the Blessed One please remain for the proper lifespan! May the Holy One please remain for the proper lifespan! That would be for the welfare and happiness of the people, out of sympathy for the world, for the benefit, welfare, and happiness of gods and humans.” For his mind was as if possessed by Māra.

492

For a second time 


493

And for a third time, the Buddha said to Ānanda:

494

“Ānanda, Vesālī is lovely. And the Udena, Gotamaka, Seven Maidens, Many Sons, Sārandada, and Cāpāla Shrines are all lovely.

495

Whoever has developed and cultivated the four bases of psychic power—made them a vehicle and a basis, kept them up, consolidated them, and properly implemented them—may, if they wish, live for the proper lifespan or what’s left of it.

496

The Realized One has developed and cultivated the four bases of psychic power, made them a vehicle and a basis, kept them up, consolidated them, and properly implemented them. If he wished, the Realized One could live for the proper lifespan or what’s left of it.”

497

But Ānanda didn’t get it, even though the Buddha dropped such an obvious hint, such a clear sign.

498

He didn’t beg the Buddha:

499

“Sir, may the Blessed One please remain for the proper lifespan! May the Holy One please remain for the proper lifespan! That would be for the welfare and happiness of the people, out of sympathy for the world, for the benefit, welfare, and happiness of gods and humans.” For his mind was as if possessed by Māra.

500

Then the Buddha got up and said to Venerable Ānanda,

501

“Go now, Ānanda,

502

at your convenience.”

503

“Yes, sir,” replied Ānanda. He rose from his seat, bowed, and respectfully circled the Buddha, keeping him on his right, before sitting at the root of a tree close by.

504

14. The Appeal of Māra

505

And then, not long after Ānanda had left, Māra the Wicked went up to the Buddha, stood to one side, and said to him:

506

“Sir, may the Blessed One now be fully extinguished! May the Holy One now be fully extinguished! Now is the time for the full extinguishment of the Buddha.

507

Sir, you once made this statement:

508

‘Wicked One, I shall not be fully extinguished until I have monk disciples who are competent, educated, assured, learned, have memorized the teachings, and practice in line with the teaching. Not until they practice properly, living in line with the teaching. Not until they’ve learned their tradition, and explain, teach, assert, establish, disclose, analyze, and make it clear. Not until they can legitimately and completely refute the doctrines of others that come up, and teach with a demonstrable basis.’

509

Today you do have such monk disciples.

510

May the Blessed One now be fully extinguished! May the Holy One now be fully extinguished! Now is the time for the full extinguishment of the Buddha.

511

Sir, you once made this statement:

512

‘Wicked One, I shall not be fully extinguished until I have nun disciples who are competent, educated, assured, learned 
’

513

Today you do have such nun disciples.

514

May the Blessed One now be fully extinguished! May the Holy One now be fully extinguished! Now is the time for the full extinguishment of the Buddha.

515

Sir, you once made this statement:

516

‘Wicked One, I shall not be fully extinguished until I have layman disciples who are competent, educated, assured, learned 
’

517

Today you do have such layman disciples.

518

May the Blessed One now be fully extinguished! May the Holy One now be fully extinguished! Now is the time for the full extinguishment of the Buddha.

519

Sir, you once made this statement:

520

‘Wicked One, I shall not be fully extinguished until I have laywoman disciples who are competent, educated, assured, learned 
’

521

Today you do have such laywoman disciples.

522

May the Blessed One now be fully extinguished! May the Holy One now be fully extinguished! Now is the time for the full extinguishment of the Buddha.

523

Sir, you once made this statement:

524

‘Wicked One, I will not be fully extinguished until my spiritual path is successful and prosperous, extensive, popular, widespread, and well proclaimed wherever there are gods and humans.’

525

Today your spiritual path is successful and prosperous, extensive, popular, widespread, and well proclaimed wherever there are gods and humans.

526

May the Blessed One now be fully extinguished! May the Holy One now be fully extinguished! Now is the time for the full extinguishment of the Buddha.”

527

When this was said, the Buddha said to Māra,

528

“Relax, Wicked One. The full extinguishment of the Realized One will be soon.

529

Three months from now the Realized One will be fully extinguished.”

530

15. Surrendering the Life Force

531

So at the Cāpāla Shrine the Buddha, mindful and aware, surrendered the life force.

532

When he did so there was a great earthquake, awe-inspiring and hair-raising, and thunder cracked the sky.

533

Then, understanding this matter, on that occasion the Buddha expressed this heartfelt sentiment:

534

“Comparing the incomparable with the creation of prolonged life,

535

the sage surrendered the life force.

536

Happy inside, serene,

537

he shattered self-creation like a suit of armor.”

538

16. The Causes of Earthquakes

539

Then Venerable Ānanda thought,

540

“How incredible, how amazing! That was a really big earthquake!

541

That was really a very big earthquake; awe-inspiring and hair-raising, and thunder cracked the sky!

542

What’s the cause, what’s the reason for a great earthquake?”

543

Then Venerable Ānanda went up to the Buddha,

544

bowed, sat down to one side,

545

and said to him,

546

“How incredible, sir, how amazing!

547

That was a really big earthquake!

548

That was really a very big earthquake; awe-inspiring and hair-raising, and thunder cracked the sky!

549

What’s the cause, what’s the reason for a great earthquake?”

550

“Ānanda, there are these eight causes and reasons for a great earthquake.

551

What eight?

552

This great earth is established on water, the water is established on air, and the air stands in space. At a time when a great wind blows, it stirs the water, and the water stirs the earth.

553

This is the first cause and reason for a great earthquake.

554

Furthermore, there is an ascetic or brahmin with psychic power who has achieved mastery of the mind, or a god who is mighty and powerful. They’ve developed a limited perception of earth and a limitless perception of water. They make the earth shake and rock and tremble.

555

This is the second cause and reason for a great earthquake.

556

Furthermore, when the being intent on awakening passes away from the host of joyful gods, he’s conceived in his mother’s belly, mindful and aware. Then the earth shakes and rocks and trembles.

557

This is the third cause and reason for a great earthquake.

558

Furthermore, when the being intent on awakening comes out of his mother’s belly mindful and aware, the earth shakes and rocks and trembles.

559

This is the fourth cause and reason for a great earthquake.

560

Furthermore, when the Realized One awakens to the supreme perfect awakening, the earth shakes and rocks and trembles.

561

This is the fifth cause and reason for a great earthquake.

562

Furthermore, when the Realized One rolls forth the supreme Wheel of Dhamma, the earth shakes and rocks and trembles.

563

This is the sixth cause and reason for a great earthquake.

564

Furthermore, when the Realized One, mindful and aware, surrenders the life force, the earth shakes and rocks and trembles.

565

This is the seventh cause and reason for a great earthquake.

566

Furthermore, when the Realized One becomes fully extinguished in the element of extinguishment with no residue, the earth shakes and rocks and trembles.

567

This is the eighth cause and reason for a great earthquake.

568

These are the eight causes and reasons for a great earthquake.

569

17. Eight Assemblies

570

There are, Ānanda, these eight assemblies.

571

What eight?

572

The assemblies of aristocrats, brahmins, householders, and ascetics. An assembly of the gods of the four great kings. An assembly of the gods of the thirty-three. An assembly of Māras. An assembly of divinities.

573

I recall having approached an assembly of hundreds of aristocrats.

574

There I used to sit with them, converse, and engage in discussion.

575

And my appearance and voice became just like theirs.

576

I educated, encouraged, fired up, and inspired them with a Dhamma talk.

577

But when I spoke they didn’t know:

578

‘Who is this that speaks? Is it a god or a human?’

579

And when my Dhamma talk was finished I vanished.

580

But when I vanished they didn’t know:

581

‘Who was that who vanished? Was it a god or a human?’

582

I recall having approached an assembly of hundreds of brahmins 


583

householders 


584

ascetics 


585

the gods of the four great kings 


586

the gods of the thirty-three 


587

Māras 


588

divinities.

589

There too I used to sit with them, converse, and engage in discussion.

590

And my appearance and voice became just like theirs.

591

I educated, encouraged, fired up, and inspired them with a Dhamma talk.

592

But when I spoke they didn’t know:

593

‘Who is this that speaks? Is it a god or a human?’

594

And when my Dhamma talk was finished I vanished.

595

But when I vanished they didn’t know:

596

‘Who was that who vanished? Was it a god or a human?’

597

These are the eight assemblies.

598

18. Eight Dimensions of Mastery

599

Ānanda, there are these eight dimensions of mastery.

600

What eight?

601

Perceiving form internally, someone sees forms externally, limited, both pretty and ugly.

602

Mastering them, they perceive: ‘I know and see.’

603

This is the first dimension of mastery.

604

Perceiving form internally, someone sees forms externally, limitless, both pretty and ugly.

605

Mastering them, they perceive: ‘I know and see.’

606

This is the second dimension of mastery.

607

Not perceiving form internally, someone sees forms externally, limited, both pretty and ugly.

608

Mastering them, they perceive: ‘I know and see.’

609

This is the third dimension of mastery.

610

Not perceiving form internally, someone sees forms externally, limitless, both pretty and ugly.

611

Mastering them, they perceive: ‘I know and see.’

612

This is the fourth dimension of mastery.

613

Not perceiving form internally, someone sees forms externally that are blue, with blue color and blue appearance.

614

They’re like a flax flower that’s blue, with blue color and blue appearance. Or a cloth from Varanasi that’s smoothed on both sides, blue, with blue color and blue appearance.

615

In the same way, not perceiving form internally, someone sees forms externally, blue, with blue color and blue appearance.

616

Mastering them, they perceive: ‘I know and see.’

617

This is the fifth dimension of mastery.

618

Not perceiving form internally, someone sees forms externally that are yellow, with yellow color and yellow appearance.

619

They’re like a champak flower that’s yellow, with yellow color and yellow appearance. Or a cloth from Varanasi that’s smoothed on both sides, yellow, with yellow color and yellow appearance.

620

In the same way, not perceiving form internally, someone sees forms externally that are yellow, with yellow color and yellow appearance.

621

Mastering them, they perceive: ‘I know and see.’

622

This is the sixth dimension of mastery.

623

Not perceiving form internally, someone sees forms externally that are red, with red color and red appearance.

624

They’re like a scarlet mallow flower that’s red, with red color and red appearance. Or a cloth from Varanasi that’s smoothed on both sides, red, with red color and red appearance.

625

In the same way, not perceiving form internally, someone sees forms externally that are red, with red color and red appearance.

626

Mastering them, they perceive: ‘I know and see.’

627

This is the seventh dimension of mastery.

628

Not perceiving form internally, someone sees forms externally that are white, with white color and white appearance.

629

They’re like the morning star that’s white, with white color and white appearance. Or a cloth from Varanasi that’s smoothed on both sides, white, with white color and white appearance.

630

In the same way, not perceiving form internally, someone sees forms externally that are white, with white color and white appearance.

631

Mastering them, they perceive: ‘I know and see.’

632

This is the eighth dimension of mastery.

633

These are the eight dimensions of mastery.

634

19. The Eight Liberations

635

Ānanda, there are these eight liberations.

636

What eight?

637

Having physical form, they see forms.

638

This is the first liberation.

639

Not perceiving form internally, they see forms externally.

640

This is the second liberation.

641

They’re focused only on beauty.

642

This is the third liberation.

643

Going totally beyond perceptions of form, with the disappearance of perceptions of impingement, not focusing on perceptions of diversity, aware that ‘space is infinite’, they enter and remain in the dimension of infinite space.

644

This is the fourth liberation.

645

Going totally beyond the dimension of infinite space, aware that ‘consciousness is infinite’, they enter and remain in the dimension of infinite consciousness.

646

This is the fifth liberation.

647

Going totally beyond the dimension of infinite consciousness, aware that ‘there is nothing at all’, they enter and remain in the dimension of nothingness.

648

This is the sixth liberation.

649

Going totally beyond the dimension of nothingness, they enter and remain in the dimension of neither perception nor non-perception.

650

This is the seventh liberation.

651

Going totally beyond the dimension of neither perception nor non-perception, they enter and remain in the cessation of perception and feeling.

652

This is the eighth liberation.

653

These are the eight liberations.

654

Ānanda, this one time, when I was first awakened, I was staying in Uruvelā at the goatherd’s banyan tree on the bank of the Nerañjarā River.

655

Then Māra the wicked approached me, stood to one side, and said:

656

‘Sir, may the Blessed One now be fully extinguished! May the Holy One now be fully extinguished! Now is the time for the full extinguishment of the Buddha.’

657

When he had spoken, I said to Māra:

658

‘Wicked One, I shall not be fully extinguished until I have monk disciples 


659

nun disciples 


660

layman disciples 


661

laywoman disciples who are competent, educated, assured, learned.

662

I shall not be fully extinguished until my spiritual path is successful and prosperous, extensive, popular, widespread, and well proclaimed wherever there are gods and humans.’

663

Today, just now at the Cāpāla Shrine Māra the Wicked approached me once more with the same request, reminding me of my former statement, and saying that those conditions had been fulfilled.

664

When he had spoken, I said to Māra:

665

‘Relax, Wicked One. The full extinguishment of the Realized One will be soon.

666

Three months from now the Realized One will be fully extinguished.’

667

So today, just now at the Cāpāla Shrine, mindful and aware, I surrendered the life force.”

668

20. The Appeal of Ānanda

669

When he said this, Venerable Ānanda said to the Buddha,

670

“Sir, may the Blessed One please remain for the proper lifespan! May the Holy One please remain for the proper lifespan! That would be for the welfare and happiness of the people, out of sympathy for the world, for the benefit, welfare, and happiness of gods and humans.”

671

“Enough now, Ānanda.

672

Do not beg the Realized One. Now is not the time to beg the Realized One.”

673

For a second time 


674

For a third time, Ānanda said to the Buddha,

675

“Sir, may the Blessed One please remain for the proper lifespan! May the Holy One please remain for the proper lifespan! That would be for the welfare and happiness of the people, out of sympathy for the world, for the benefit, welfare, and happiness of gods and humans.”

676

“Ānanda, do you have faith in the Realized One’s awakening?”

677

“Yes, sir.”

678

“So why then do you keep pressing me up to the third time?”

679

“Sir, I have heard and learned this in the presence of the Buddha:

680

‘Whoever has developed and cultivated the four bases of psychic power—made them a vehicle and a basis, kept them up, consolidated them, and properly implemented them—may, if they wish, live for the proper lifespan or what’s left of it.

681

The Realized One has developed and cultivated the four bases of psychic power, made them a vehicle and a basis, kept them up, consolidated them, and properly implemented them. If he wished, the Realized One could live for the proper lifespan or what’s left of it.’”

682

“Do you have faith, Ānanda?”

683

“Yes, sir.”

684

“Therefore, Ānanda, the misdeed is yours alone, the mistake is yours alone. For even though the Realized One dropped such an obvious hint, such a clear sign, you didn’t beg me to remain for the proper lifespan, or what’s left of it.

685

If you had begged me, I would have turned you down twice, but consented on the third time.

686

Therefore, Ānanda, the misdeed is yours alone, the mistake is yours alone.

687

Ānanda, this one time I was staying near Rājagaha, on the Vulture’s Peak Mountain.

688

There I said to you:

689

‘Ānanda, Rājagaha is lovely, and so is the Vulture’s Peak.

690

Whoever has developed and cultivated the four bases of psychic power—made them a vehicle and a basis, kept them up, consolidated them, and properly implemented them—may, if they wish, live for the proper lifespan or what’s left of it.

691

The Realized One has developed and cultivated the four bases of psychic power, made them a vehicle and a basis, kept them up, consolidated them, and properly implemented them. If he wished, the Realized One could live for the proper lifespan or what’s left of it.’

692

But you didn’t get it, even though I dropped such an obvious hint, such a clear sign. You didn’t beg me to remain for the proper lifespan, or what’s left of it.

693

If you had begged me, I would have turned you down twice, but consented on the third time.

694

Therefore, Ānanda, the misdeed is yours alone, the mistake is yours alone.

695

Ānanda, this one time I was staying right there near Rājagaha, at the Gotama banyan tree 


696

at Bandit’s Cliff 


697

in the Sattapaáč‡áč‡i cave on the slopes of Vebhāra 


698

at the Black Rock on the slopes of Isigili 


699

in the Cool Grove, under the Snake’s Hood Grotto 


700

in the Hot Springs Monastery 


701

in the Bamboo Grove, the squirrels’ feeding ground 


702

in JÄ«vaka’s mango grove 


703

in the Maddakucchi deer park 


704

And in each place I said to you:

705

‘Ānanda, Rājagaha is lovely, and so are all these places. 


706

If he wished, the Realized One could live for the proper lifespan or what’s left of it.’

707

But you didn’t get it, even though I dropped such an obvious hint, such a clear sign. You didn’t beg me to remain for the proper lifespan, or what’s left of it.

708

Ānanda, this one time I was staying right here near VesālÄ«, at the Udena Shrine 


709

at the Gotamaka Shrine 


710

at the Seven Maidens Shrine 


711

at the Many Sons Shrine 


712

at the Sārandada Shrine 


713

and just now, today at the Cāpāla Shrine. There I said to you:

714

‘Ānanda, Vesālī is lovely. And the Udena, Gotamaka, Seven Maidens, Many Sons, Sārandada, and Cāpāla Shrines are all lovely.

715

Whoever has developed and cultivated the four bases of psychic power—made them a vehicle and a basis, kept them up, consolidated them, and properly implemented them—may, if they wish, live for the proper lifespan or what’s left of it.

716

The Realized One has developed and cultivated the four bases of psychic power, made them a vehicle and a basis, kept them up, consolidated them, and properly implemented them. If he wished, the Realized One could live for the proper lifespan or what’s left of it.’

717

But you didn’t get it, even though I dropped such an obvious hint, such a clear sign. You didn’t beg me to remain for the proper lifespan, or what’s left of it, saying:

718

‘Sir, may the Blessed One please remain for the proper lifespan! May the Holy One please remain for the proper lifespan! That would be for the welfare and happiness of the people, out of sympathy for the world, for the benefit, welfare, and happiness of gods and humans.’

719

If you had begged me, I would have turned you down twice, but consented on the third time.

720

Therefore, Ānanda, the misdeed is yours alone, the mistake is yours alone.

721

Did I not prepare for this when I explained that

722

we must be parted and separated from all we hold dear and beloved?

723

How could it possibly be so that what is born, created, conditioned, and liable to wear out should not wear out?

724

The Realized One has discarded, eliminated, released, given up, relinquished, and surrendered the life force. He has categorically stated:

725

‘The full extinguishment of the Realized One will be soon.

726

Three months from now the Realized One will be fully extinguished.’

727

It’s not possible for the Realized One, for the sake of life, to take back the life force once it has been given up like that.

728

Come, Ānanda, let’s go to the Great Wood, the hall with the peaked roof.”

729

“Yes, sir,” Ānanda replied.

730

So the Buddha went with Ānanda to the hall with the peaked roof, and said to him,

731

“Go, Ānanda, gather all the mendicants staying in the vicinity of Vesālī together in the assembly hall.”

732

“Yes, sir,” replied Ānanda. He did what the Buddha asked, went up to him, bowed, stood to one side, and said to him,

733

“Sir, the mendicant Saáč…gha has assembled. Please, sir, go at your convenience.”

734

Then the Buddha went to the assembly hall, where he sat on the seat spread out

735

and addressed the mendicants:

736

“So, mendicants, having carefully memorized those things I have taught you from my direct knowledge, you should cultivate, develop, and make much of them so that this spiritual practice may last for a long time. That would be for the welfare and happiness of the people, out of sympathy for the world, for the benefit, welfare, and happiness of gods and humans.

737

And what are those things I have taught from my direct knowledge?

738

They are: the four kinds of mindfulness meditation, the four right efforts, the four bases of psychic power, the five faculties, the five powers, the seven awakening factors, and the noble eightfold path.

739

These are the things I have taught from my direct knowledge. Having carefully memorized them, you should cultivate, develop, and make much of them so that this spiritual practice may last for a long time. That would be for the welfare and happiness of the people, out of sympathy for the world, for the benefit, welfare, and happiness of gods and humans.”

740

Then the Buddha said to the mendicants:

741

“Come now, mendicants, I say to you all:

742

‘Conditions fall apart. Persist with diligence.’

743

The full extinguishment of the Realized One will be soon.

744

Three months from now the Realized One will be fully extinguished.”

745

That is what the Buddha said.

746

Then the Holy One, the Teacher, went on to say:

747

“I’ve reached a ripe old age,

748

and little of my life is left.

749

Having given it up, I’ll depart;

750

I’ve made a refuge for myself.

751

Diligent and mindful,

752

be of good virtues, mendicants!

753

With well-settled thoughts,

754

take good care of your minds.

755

Whoever meditates diligently

756

in this teaching and training,

757

giving up transmigration through rebirths,

758

will make an end to suffering.”

759

The third recitation section.

760

21. The Elephant Look

761

Then the Buddha robed up in the morning and, taking his bowl and robe, entered Vesālī for alms.

762

Then, after the meal, on his return from almsround, he turned to gaze back at Vesālī, the way that elephants do. He said to Venerable Ānanda:

763

“Ānanda, this will be the last time the Realized One sees Vesālī.

764

Come, Ānanda, let’s go to Wares Village.”

765

“Yes, sir,” Ānanda replied.

766

Then the Buddha together with a large Saáč…gha of mendicants arrived at Wares Village,

767

and stayed there.

768

There the Buddha addressed the mendicants:

769

“Mendicants, due to not understanding and not penetrating four things, both you and I have wandered and transmigrated for such a very long time.

770

What four?

771

Noble ethics,

772

immersion,

773

wisdom,

774

and freedom.

775

These noble ethics, immersion, wisdom, and freedom have been understood and comprehended. Craving for continued existence has been cut off; the leash to existence is ended; now there’ll be no more future lives.”

776

That is what the Buddha said.

777

Then the Holy One, the Teacher, went on to say:

778

“Ethics, immersion, and wisdom,

779

and the supreme freedom:

780

these things have been understood

781

by Gotama the renowned.

782

And so the Buddha, having insight,

783

explained this teaching to the mendicants.

784

The teacher made an end of suffering,

785

seeing clearly, he is fully quenched.”

786

And while staying there, too, he often gave this Dhamma talk to the mendicants:

787

“Such is ethics, such is immersion, such is wisdom.

788

When immersion is imbued with ethics it’s very fruitful and beneficial.

789

When wisdom is imbued with immersion it’s very fruitful and beneficial.

790

When the mind is imbued with wisdom it is rightly freed from the defilements, namely,

791

the defilements of sensuality, desire to be reborn, and ignorance.”

792

22. The Four Great References

793

When the Buddha had stayed in Wares Village as long as he pleased, he addressed Ānanda,

794

“Come, Ānanda, let’s go to Elephant Village.”


795

“Let’s go to Mango Village.”


796

“Let’s go to Black Plum Village.”


797

“Let’s go to Bhoga City.”

798

“Yes, sir,” Ānanda replied.

799

Then the Buddha together with a large Saáč…gha of mendicants arrived at Bhoga City,

800

where he stayed at the Ānanda Shrine.

801

There the Buddha addressed the mendicants:

802

“Mendicants, I will teach you the four great references.

803

Listen and apply your mind well, I will speak.”

804

“Yes, sir,” they replied.

805

The Buddha said this:

806

“Take a mendicant who says:

807

‘Reverend, I have heard and learned this in the presence of the Buddha:

808

this is the teaching, this is the training, this is the Teacher’s instruction.’

809

You should neither approve nor reject that mendicant’s statement.

810

Instead, having carefully memorized those words and phrases, you should make sure they fit in the discourse and are exhibited in the training.

811

If they do not fit in the discourse and are not exhibited in the training, you should draw the conclusion:

812

‘Clearly this is not the word of the Buddha.

813

It has been incorrectly memorized by that mendicant.’

814

And so you should discard it.

815

If they do fit in the discourse and are exhibited in the training, you should draw the conclusion:

816

‘Clearly this is the word of the Buddha.

817

It has been correctly memorized by that mendicant.’

818

You should remember it. This is the first great reference.

819

Take another mendicant who says:

820

‘In such-and-such monastery lives a Saáč…gha with seniors and leaders.

821

I’ve heard and learned this in the presence of that Saáč…gha:

822

this is the teaching, this is the training, this is the Teacher’s instruction.’

823

You should neither approve nor reject that mendicant’s statement.

824

Instead, having carefully memorized those words and phrases, you should make sure they fit in the discourse and are exhibited in the training.

825

If they do not fit in the discourse and are not exhibited in the training, you should draw the conclusion:

826

‘Clearly this is not the word of the Buddha.

827

It has been incorrectly memorized by that Saáč…gha.’

828

And so you should discard it.

829

If they do fit in the discourse and are exhibited in the training, you should draw the conclusion:

830

‘Clearly this is the word of the Buddha.

831

It has been correctly memorized by that Saáč…gha.’

832

You should remember it. This is the second great reference.

833

Take another mendicant who says:

834

‘In such-and-such monastery there are several senior mendicants who are very learned, inheritors of the heritage, who have memorized the teachings, the monastic law, and the outlines.

835

I’ve heard and learned this in the presence of those senior mendicants:

836

this is the teaching, this is the training, this is the Teacher’s instruction.’

837

You should neither approve nor reject that mendicant’s statement.

838

Instead, having carefully memorized those words and phrases, you should make sure they fit in the discourse and are exhibited in the training.

839

If they do not fit in the discourse and are not exhibited in the training, you should draw the conclusion:

840

‘Clearly this is not the word of the Buddha.

841

It has not been correctly memorized by those senior mendicants.’

842

And so you should discard it.

843

If they do fit in the discourse and are exhibited in the training, you should draw the conclusion:

844

‘Clearly this is the word of the Buddha.

845

It has been correctly memorized by those senior mendicants.’

846

You should remember it. This is the third great reference.

847

Take another mendicant who says:

848

‘In such-and-such monastery there is a single senior mendicant who is very learned, an inheritor of the heritage, who has memorized the teachings, the monastic law, and the outlines.

849

I’ve heard and learned this in the presence of that senior mendicant:

850

this is the teaching, this is the training, this is the Teacher’s instruction.’

851

You should neither approve nor reject that mendicant’s statement.

852

Instead, having carefully memorized those words and phrases, you should make sure they fit in the discourse and are exhibited in the training.

853

If they do not fit in the discourse and are not exhibited in the training, you should draw the conclusion:

854

‘Clearly this is not the word of the Buddha.

855

It has been incorrectly memorized by that senior mendicant.’

856

And so you should discard it.

857

If they do fit in the discourse and are exhibited in the training, you should draw the conclusion:

858

‘Clearly this is the word of the Buddha.

859

It has been correctly memorized by that senior mendicant.’

860

You should remember it. This is the fourth great reference.

861

These are the four great references.”

862

And while staying at the Ānanda Shrine, too, the Buddha often gave this Dhamma talk to the mendicants:

863

“Such is ethics, such is immersion, such is wisdom.

864

When immersion is imbued with ethics it’s very fruitful and beneficial.

865

When wisdom is imbued with immersion it’s very fruitful and beneficial.

866

When the mind is imbued with wisdom it is rightly freed from the defilements, namely,

867

the defilements of sensuality, desire to be reborn, and ignorance.”

868

23. On Cunda the Smith

869

When the Buddha had stayed in Bhoga City as long as he pleased, he addressed Ānanda,

870

“Come, Ānanda, let’s go to Pāvā.”

871

“Yes, sir,” Ānanda replied.

872

Then the Buddha together with a large Saáč…gha of mendicants arrived at Pāvā,

873

where he stayed in Cunda the smith’s mango grove.

874

Cunda heard that the Buddha had arrived and was staying in his mango grove.

875

Then he went to the Buddha, bowed, and sat down to one side.

876

The Buddha educated, encouraged, fired up, and inspired him with a Dhamma talk.

877

Then Cunda said to the Buddha,

878

“Sir, would the Buddha, together with the mendicant Saáč…gha, please accept tomorrow’s meal from me?”

879

The Buddha consented with silence.

880

Then, knowing that the Buddha had consented, Cunda got up from his seat, bowed, and respectfully circled the Buddha, keeping him on his right, before leaving.

881

And when the night had passed Cunda had delicious fresh and cooked foods prepared in his own home, and plenty of pork on the turn. Then he had the Buddha informed of the time, saying,

882

“Sir, it’s time. The meal is ready.”

883

Then the Buddha robed up in the morning and, taking his bowl and robe, went to the home of Cunda together with the mendicant Saáč…gha, where he sat on the seat spread out

884

and addressed Cunda,

885

“Cunda, please serve me with the pork on the turn that you’ve prepared.

886

And serve the mendicant Saáč…gha with the other foods.”

887

“Yes, sir,” replied Cunda, and did as he was asked.

888

Then the Buddha addressed Cunda,

889

“Cunda, any pork on the turn that’s left over, you should bury it in a pit.

890

I don’t see anyone in this world—with its gods, Māras, and Divinities, this population with its ascetics and brahmins, its gods and humans—who could properly digest it except for the Realized One.”

891

“Yes, sir,” replied Cunda. He did as he was asked, then came back to the Buddha, bowed, and sat down to one side.

892

Then the Buddha educated, encouraged, fired up, and inspired him with a Dhamma talk, after which he got up from his seat and left.

893

After the Buddha had eaten Cunda’s meal, he fell severely ill with bloody dysentery, struck by dreadful pains, close to death.

894

But he endured unbothered, with mindfulness and situational awareness.

895

Then he addressed Ānanda,

896

“Come, Ānanda, let’s go to Kusinārā.”

897

“Yes, sir,” Ānanda replied.

898

I’ve heard that after eating

899

the meal of Cunda the smith,

900

the attentive one fell severely ill,

901

with pains, close to death.

902

A severe sickness struck the Teacher

903

who had eaten the pork on the turn.

904

While still purging the Buddha said:

905

“I’ll go to the citadel of Kusinārā.”

906

24. Bringing a Drink

907

Then the Buddha left the road and went to the root of a certain tree, where he addressed Ānanda,

908

“Go on then, Ānanda, fold my outer robe in four and spread it out for me. I am tired and will sit down.”

909

“Yes, sir,” replied Ānanda, and did as he was asked.

910

The Buddha sat on the seat spread out.

911

When he was seated he said to Venerable Ānanda,

912

“Go on then, Ānanda, fetch me some water. I am thirsty and will drink.”

913

When he said this, Venerable Ānanda said to the Buddha,

914

“Sir, just now around five hundred carts have passed by. The shallow water has been churned up by their wheels, and it flows cloudy and murky.

915

The Kakudhā river is not far away, with clear, sweet, cool water, clean, with smooth banks, delightful.

916

There the Buddha can drink and cool his limbs.”

917

For a second time, the Buddha asked Ānanda for a drink,

918

and for a second time Ānanda suggested going to the Kakudhā river.

919

And for a third time, the Buddha said to Ānanda,

920

“Go on then, Ānanda, fetch me some water. I am thirsty and will drink.”

921

“Yes, sir,” replied Ānanda. Taking his bowl he went to the river.

922

Now, though the shallow water in that creek had been churned up by wheels, and flowed cloudy and murky, when Ānanda approached it flowed transparent, clear, and unclouded.

923

Then Ānanda thought,

924

“Oh lord, how incredible, how amazing! The Realized One has such psychic power and might!

925

For though the shallow water in that creek had been churned up by wheels, and flowed cloudy and murky, when I approached it flowed transparent, clear, and unclouded.”

926

Gathering a bowl of drinking water he went back to the Buddha, and said to him,

927

“It’s incredible, sir, it’s amazing! The Realized One has such psychic power and might!

928

Just now, though the shallow water in that creek had been churned up by wheels, and flowed cloudy and murky, when I approached it flowed transparent, clear, and unclouded.

929

Drink the water, Blessed One! Drink the water, Holy One!”

930

So the Buddha drank the water.

931

25. On Pukkusa the Malla

932

Now at that time Pukkusa the Malla, a disciple of Āិāra Kālāma, was traveling along the road from Kusinārā to Pāvā.

933

He saw the Buddha sitting at the root of a certain tree.

934

He went up to him, bowed, sat down to one side, and said,

935

“It’s incredible, sir, it’s amazing! Those who have gone forth remain in such peaceful meditations.

936

Once it so happened that Āិāra Kālāma, while traveling along a road, left the road and sat at the root of a nearby tree for the day’s meditation.

937

Then around five hundred carts passed by right beside Āិāra Kālāma.

938

Then a certain person coming behind those carts went up to Āិāra Kālāma and said to him:

939

‘Sir, didn’t you see the five hundred carts pass by?’

940

‘No, respectable sir, I didn’t see them.’

941

‘But sir, didn’t you hear a sound?’

942

‘No, respectable sir, I didn’t hear a sound.’

943

‘But sir, were you asleep?’

944

‘No, friend, I wasn’t asleep.’

945

‘But sir, were you conscious?’

946

‘Yes, respectable sir.’

947

‘So, sir, while conscious and awake you neither saw nor heard a sound as five hundred carts passed by right beside you?

948

Why sir, even your outer robe is covered with dust!’

949

‘Yes, respectable sir.’

950

Then that person thought:

951

‘Oh lord, how incredible, how amazing! Those who have gone forth remain in such peaceful meditations,

952

in that, while conscious and awake he neither saw nor heard a sound as five hundred carts passed by right next to him.’

953

And after declaring his lofty confidence in Āិāra Kālāma, he left.”

954

“What do you think, Pukkusa?

955

Which is harder and more challenging to do while conscious and awake:

956

to neither see nor hear a sound as five hundred carts pass by right next to you?

957

Or to neither see nor hear a sound as the heavens are raining and pouring, lightning’s flashing, and thunder’s cracking?”

958

“What do five hundred carts matter, or six hundred, or seven hundred, or eight hundred, or nine hundred, or a thousand, or even a hundred thousand carts?

959

It’s far harder and more challenging to neither see nor hear a sound as the heavens are raining and pouring, lightning’s flashing, and thunder’s cracking!”

960

“This one time, Pukkusa, I was staying near Ātumā in a threshing-hut.

961

At that time the heavens were raining and pouring, lightning was flashing, and thunder was cracking. And not far from the threshing-hut two farmers who were brothers were killed, as well as four oxen.

962

Then a large crowd came from Ātumā to the place where that happened.

963

Now at that time I came out of the threshing-hut and was walking mindfully in the open near the door of the hut.

964

Then having left that crowd, a certain person approached me, bowed, and stood to one side. I said to them,

965

‘Why, respectable sir, has this crowd gathered?’

966

‘Just now, sir, the heavens were raining and pouring, lightning was flashing, and thunder was cracking. And two farmers who were brothers were killed, as well as four oxen.

967

Then this crowd gathered here.

968

But sir, where were you?’

969

‘I was right here, respectable sir.’

970

‘But sir, did you see?’

971

‘No, respectable sir, I didn’t see anything.’

972

‘But sir, didn’t you hear a sound?’

973

‘No, respectable sir, I didn’t hear a sound.’

974

‘But sir, were you asleep?’

975

‘No, respectable sir, I wasn’t asleep.’

976

‘But sir, were you conscious?’

977

‘Yes, respectable sir.’

978

‘So, sir, while conscious and awake you neither saw nor heard a sound as the heavens were raining and pouring, lightning was flashing, and thunder was cracking?’

979

‘Yes, respectable sir.’

980

Then that person thought:

981

‘Oh lord, how incredible, how amazing! Those who have gone forth remain in such peaceful meditations,

982

in that, while conscious and awake he neither saw nor heard a sound as the heavens were raining and pouring, lightning was flashing, and thunder was cracking.’

983

And after declaring their lofty confidence in me, they bowed and respectfully circled me, keeping me on their right, before leaving.”

984

When he said this, Pukkusa said to him,

985

“Any confidence I had in Āិāra Kālāma I whisk away as in a strong wind, or glide away as down a swift stream.

986

Excellent, sir! Excellent!

987

As if he were righting the overturned, or revealing the hidden, or pointing out the path to the lost, or lighting a lamp in the dark so people with clear eyes can see what’s there, the Buddha has made the teaching clear in many ways.

988

I go for refuge to the Buddha, to the teaching, and to the mendicant Saáč…gha.

989

From this day forth, may the Buddha remember me as a lay follower who has gone for refuge for life.”

990

Then Pukkusa addressed a certain man,

991

“Go on then, I must say, fetch me a pair of ready to wear garments the color of mountain gold.”

992

“Yes, sir,” replied that man, and did as he was asked.

993

Then Pukkusa brought the garments to the Buddha,

994

“Sir, please accept this pair of ready to wear garments the color of mountain gold from me out of sympathy.”

995

“Well then, Pukkusa, clothe me in one, and Ānanda in the other.”

996

“Yes, sir,” replied Pukkusa, and did so.

997

Then the Buddha educated, encouraged, fired up, and inspired Pukkusa the Malla with a Dhamma talk,

998

after which he got up from his seat, bowed, and respectfully circled the Buddha before leaving.

999

Then, not long after Pukkusa had left, Ānanda placed the pair of garments the color of mountain gold by the Buddha’s body.

1000

But when placed by the Buddha’s body they seemed to lose their shine.

1001

Then Ānanda said to the Buddha,

1002

“It’s incredible, sir, it’s amazing, how pure and bright is the color of the Realized One’s skin.

1003

When this pair of ready to wear garments the color of mountain gold is placed by the Buddha’s body they seem to lose their sheen.”

1004

“That’s so true, Ānanda, that’s so true! There are two times when the color of the Realized One’s skin becomes extra pure and bright.

1005

What two?

1006

The night when a Realized One awakens to the supreme perfect awakening; and the night he becomes fully extinguished in the element of extinguishment with no residue.

1007

These are the are two times when the color of the Realized One’s skin becomes extra pure and bright.

1008

Today, Ānanda, in the last watch of the night, between a pair of sal trees in the sal forest of the Mallas at Upavattana near Kusinārā, shall be the Realized One’s full extinguishment.

1009

Come, Ānanda, let’s go to the Kakudhā River.”

1010

“Yes, sir,” Ānanda replied.

1011

A pair of garments the color of mountain gold

1012

was presented by Pukkusa;

1013

when the teacher was clothed with them,

1014

his snow gold skin glowed bright.

1015

Then the Buddha together with a large Saáč…gha of mendicants went to the Kakudhā River. He plunged into the river and bathed and drank. And when he had emerged, he went to the mango grove,

1016

where he addressed Venerable Cundaka,

1017

“Go on then, Cundaka, fold my outer robe in four and spread it out for me. I am tired and will lie down.”

1018

“Yes, sir,” replied Cundaka, and did as he was asked.

1019

And then the Buddha laid down in the lion’s posture—on the right side, placing one foot on top of the other—mindful and aware, and focused on the time of getting up.

1020

But Cundaka sat down right there in front of the Buddha.

1021

Having gone to Kakudhā Creek,

1022

whose water was transparent, sweet, and clear,

1023

the Teacher, being tired, plunged in,

1024

the Realized One, without compare in the world.

1025

And after bathing and drinking the Teacher emerged.

1026

Before the group of mendicants, in the middle, the Buddha,

1027

the Teacher who rolled forth the present dispensation,

1028

the great seer went to the mango grove.

1029

He addressed the mendicant named Cundaka:

1030

“Spread out my folded robe so I can lie down.”

1031

The evolved one urged Cunda,

1032

who quickly spread the folded robe.

1033

The Teacher lay down so tired,

1034

while Cunda sat there before him.

1035

Then the Buddha said to Venerable Ānanda:

1036

“Now it may happen, Ānanda, that someone may give rise to regret in Cunda the smith:

1037

‘It’s your loss, respected Cunda, it’s your misfortune, in that the Realized One was fully quenched after eating his last almsmeal from you.’

1038

You should dispel remorse in Cunda the smith like this:

1039

‘You’re fortunate, respected Cunda, you’re so very fortunate,

1040

in that the Realized One was fully quenched after eating his last almsmeal from you.

1041

I have heard and learned this in the presence of the Buddha.

1042

There are two almsmeal offerings that have identical fruit and result, and are more fruitful and beneficial than other almsmeal offerings.

1043

What two?

1044

The almsmeal after eating which a Realized One awakens to the supreme perfect awakening; and the almsmeal after eating which he becomes fully extinguished in the element of extinguishment with no residue.

1045

These two almsmeal offerings have identical fruit and result, and are more fruitful and beneficial than other almsmeal offerings.

1046

You’ve accumulated a deed that leads to long life, beauty, happiness, fame, heaven, and sovereignty.’

1047

That’s how you should dispel remorse in Cunda the smith.”

1048

Then, understanding this matter, on that occasion the Buddha expressed this heartfelt sentiment:

1049

“A giver’s merit grows;

1050

enmity doesn’t build up when you have self-control.

1051

A skillful person gives up bad things—

1052

with the end of greed, hate, and delusion, they’re quenched.”

1053

The fourth recitation section.

1054

26. The Pair of Sal Trees

1055

Then the Buddha said to Ānanda,

1056

“Come, Ānanda, let’s go to the far shore of the Golden River, and on to the sal forest of the Mallas at Upavattana near Kusinārā.”

1057

“Yes, sir,” Ānanda replied.

1058

And that’s where they went. Then the Buddha addressed Ānanda,

1059

“Go on then, Ānanda, set up a cot for me between the twin sal trees, with my head to the north. I am tired and will lie down.”

1060

“Yes, sir,” replied Ānanda, and did as he was asked.

1061

And then the Buddha laid down in the lion’s posture—on the right side, placing one foot on top of the other—mindful and aware.

1062

Now at that time the twin sal trees were in full blossom with flowers out of season.

1063

They sprinkled and bestrewed the Realized One’s body in honor of the Realized One.

1064

And the flowers of the heavenly Flame Tree fell from the sky, and they too sprinkled and bestrewed the Realized One’s body in honor of the Realized One.

1065

And heavenly sandalwood powder fell from the sky, and it too sprinkled and bestrewed the Realized One’s body in honor of the Realized One.

1066

And heavenly music played in midair in honor of the Realized One.

1067

And heavenly choirs sang in midair in honor of the Realized One.

1068

Then the Buddha pointed out to Ānanda what was happening, adding:

1069

“That’s not the full extent of how the Realized One is honored, respected, revered, venerated, and esteemed.

1070

Any monk or nun or male or female lay follower who practices in line with the teaching, practicing properly, living in line with the teaching—they honor, respect, revere, venerate, and esteem the Realized One with the highest honor.

1071

So Ānanda, you should train like this: ‘We shall practice in line with the teaching, practicing properly, living in line with the teaching.’”

1072

27. The Monk Upavāáč‡a

1073

Now at that time Venerable Upavāáč‡a was standing in front of the Buddha fanning him.

1074

Then the Buddha made him move,

1075

“Move over, mendicant, don’t stand in front of me.”

1076

Ānanda thought,

1077

“This Venerable Upavāáč‡a has been the Buddha’s attendant for a long time, close to him, living in his presence.

1078

Yet in his final hour the Buddha makes him move, saying:

1079

‘Move over, mendicant, don’t stand in front of me.’

1080

What is the cause, what is the reason for this?”

1081

Then Ānanda said to the Buddha,

1082

“This Venerable Upavāáč‡a has been the Buddha’s attendant for a long time, close to him, living in his presence.

1083

Yet in his final hour the Buddha makes him move, saying:

1084

‘Move over, mendicant, don’t stand in front of me.’

1085

What is the cause, sir, what is the reason for this?”

1086

“Most of the deities from ten solar systems have gathered to see the Realized One.

1087

For twelve leagues all around this sal grove there’s no spot, not even a fraction of a hair’s tip, that’s not crowded full of illustrious deities.

1088

The deities are complaining:

1089

‘We’ve come such a long way to see the Realized One!

1090

Only rarely do Realized Ones arise in the world, perfected ones, fully awakened Buddhas.

1091

This very day, in the last watch of the night, the Realized One will be fully extinguished.

1092

And this illustrious mendicant is standing in front of the Buddha blocking the view. We won’t get to see the Realized One in his final hour!’”

1093

“But sir, what kind of deities are you thinking of?”

1094

“There are, Ānanda, deities—both in space and on the earth—who are aware of the earth. With hair disheveled and arms raised, they fall down like their feet were chopped off, rolling back and forth, lamenting:

1095

‘Too soon the Blessed One will be fully extinguished! Too soon the Holy One will be fully extinguished! Too soon the Eye of the World will vanish!’

1096

But the deities who are free of desire endure, mindful and aware, thinking:

1097

‘Conditions are impermanent. How could it possibly be otherwise?’”

1098

28. The Four Inspiring Places

1099

“Previously, sir, when mendicants had completed the rainy season residence in various districts they came to see the Realized One.

1100

We got to see the esteemed mendicants, and to pay homage to them.

1101

But when the Buddha has passed, we won’t get to see the esteemed mendicants or to pay homage to them.”

1102

“Ānanda, a faithful gentleman should go to see these four inspiring places.

1103

What four?

1104

Thinking: ‘Here the Realized One was born!’—that is an inspiring place.

1105

Thinking: ‘Here the Realized One became awakened as a supreme fully awakened Buddha!’—that is an inspiring place.

1106

Thinking: ‘Here the supreme Wheel of Dhamma was rolled forth by the Realized One!’—that is an inspiring place.

1107

Thinking: ‘Here the Realized One was fully quenched in the element of extinguishment with no residue!’—that is an inspiring place.

1108

These are the four inspiring places that a faithful gentleman should go to see.

1109

Faithful monks, nuns, laymen, and laywomen will come, and think:

1110

‘Here the Realized One was born!’ and ‘Here the Realized One became awakened as a supreme fully awakened Buddha!’ and ‘Here the supreme Wheel of Dhamma was rolled forth by the Realized One!’ and ‘Here the Realized One was fully quenched in the element of extinguishment with no residue!’

1111

Anyone who passes away while on pilgrimage to these shrines will, when their body breaks up, after death, be reborn in a good place, a heavenly realm.”

1112

29. Ānanda’s Questions

1113

“Sir, how do we proceed when it comes to ladies?”

1114

“Without looking, Ānanda.”

1115

“But when looking, how to proceed?”

1116

“Without chatting, Ānanda.”

1117

“But when chatting, how to proceed?”

1118

“Be mindful, Ānanda.”

1119

“Sir, how do we proceed when it comes to the Realized One’s corpse?”

1120

“Don’t get involved in the rites for venerating the Realized One’s corpse, Ānanda.

1121

Please, Ānanda, you must all strive and practice for your heart’s goal! Meditate diligent, keen, and resolute for your heart’s goal!

1122

There are astute aristocrats, brahmins, and householders who are devoted to the Realized One. They will perform the rites for venerating the Realized One’s corpse.”

1123

“But sir, how to proceed when it comes to the Realized One’s corpse?”

1124

“Proceed in the same way as they do for the corpse of a wheel-turning monarch.”

1125

“But how do they proceed with a wheel-turning monarch’s corpse?”

1126

“They wrap a wheel-turning monarch’s corpse with unworn cloth, then with uncarded cotton, then again with unworn cloth.

1127

In this way they wrap the corpse with five hundred double-layers. Then they place it in an iron casket filled with oil and close it up with another casket. Then, having built a funeral pyre out of all kinds of aromatics, they cremate the corpse.

1128

They build a monument for the wheel-turning monarch at the crossroads.

1129

That’s how they proceed with a wheel-turning monarch’s corpse.

1130

Proceed in the same way with the Realized One’s corpse.

1131

A monument for the Realized One is to be built at the crossroads.

1132

When someone there lifts up garlands or fragrance or powder, or bows, or inspires confidence in their heart, that will be for their lasting welfare and happiness.

1133

30. Individuals Worthy of a Monument

1134

Ānanda, these four are worthy of a monument.

1135

What four?

1136

A Realized One, a perfected one, a fully awakened Buddha; an independent Buddha; a disciple of a Realized One; and a wheel-turning monarch.

1137

And for what reason is a Realized One worthy of a monument?

1138

So that many people will inspire confidence in their hearts, thinking: ‘This is the monument for that Blessed One, perfected and fully awakened!’

1139

And having done so, when their body breaks up, after death, they are reborn in a good place, a heavenly realm.

1140

It is for this reason that a Realized One is worthy of a monument.

1141

And for what reason is an independent Buddha worthy of a monument?

1142

So that many people will inspire confidence in their hearts, thinking: ‘This is the monument for that independent Buddha!’

1143

And having done so, when their body breaks up, after death, they are reborn in a good place, a heavenly realm.

1144

It is for this reason that an independent Buddha is worthy of a monument.

1145

And for what reason is a Realized One’s disciple worthy of a monument?

1146

So that many people will inspire confidence in their hearts, thinking: ‘This is the monument for that Blessed One’s disciple!’

1147

And having done so, when their body breaks up, after death, they are reborn in a good place, a heavenly realm.

1148

It is for this reason that a Realized One’s disciple is worthy of a monument.

1149

And for what reason is a wheel-turning monarch worthy of a monument?

1150

So that many people will inspire confidence in their hearts, thinking: ‘This is the monument for that just and principled king!’

1151

And having done so, when their body breaks up, after death, they are reborn in a good place, a heavenly realm.

1152

It is for this reason that a wheel-turning monarch is worthy of a monument.

1153

These four are worthy of a monument.”

1154

31. Ānanda’s Incredible Qualities

1155

Then Venerable Ānanda entered a building, and stood there leaning against the door-jamb and crying,

1156

“Oh! I’m still only a trainee with work left to do; and my Teacher is about to be fully extinguished, he who is so kind to me!”

1157

Then the Buddha said to the mendicants,

1158

“Mendicants, where is Ānanda?”

1159

“Sir, Ānanda has entered a dwelling, and stands there leaning against the door-jamb and crying:

1160

‘Oh! I’m still only a trainee with work left to do; and my Teacher is about to be fully extinguished, he who is so kind to me!’”

1161

So the Buddha addressed one of the monks,

1162

“Please, monk, in my name tell Ānanda that

1163

the teacher summons him.”

1164

“Yes, sir,” that monk replied. He went to Ānanda and said to him,

1165

“Reverend Ānanda, the teacher summons you.”

1166

“Yes, reverend,” Ānanda replied. He went to the Buddha, bowed, and sat down to one side. The Buddha said to him:

1167

“Enough, Ānanda! Do not grieve, do not lament. Did I not prepare for this when I explained that

1168

we must be parted and separated from all we hold dear and beloved?

1169

How could it possibly be so that what is born, created, conditioned, and liable to wear out should not wear out, even the Realized One’s body?

1170

For a long time, Ānanda, you’ve treated the Realized One with deeds of body, speech, and mind that are loving, beneficial, pleasant, undivided, and limitless.

1171

You have done good deeds, Ānanda. Devote yourself to meditation, and you will soon be free of defilements.”

1172

Then the Buddha said to the mendicants:

1173

“Those who were perfected ones, fully awakened Buddhas in the past also had attendants, who at best were like Ānanda is for me.

1174

Those who will be perfected ones, fully awakened Buddhas in the future will also have attendants, who at best will be like Ānanda is for me.

1175

Ānanda is astute,

1176

he is intelligent.

1177

He knows the time for monks, nuns, laymen, laywomen, king’s ministers, monastics of other religions and their disciples to visit the Realized One.

1178

There are these four incredible and amazing things about Ānanda.

1179

What four?

1180

If an assembly of monks goes to see Ānanda, they’re uplifted by seeing him

1181

and uplifted by hearing him speak.

1182

And when he falls silent, they’ve never had enough.

1183

If an assembly of nuns 


1184

laymen 


1185

or laywomen goes to see Ānanda, they’re uplifted by seeing him

1186

and uplifted by hearing him speak.

1187

And when he falls silent, they’ve never had enough.

1188

These are the four incredible and amazing things about Ānanda.

1189

There are these four incredible and amazing things about a wheel-turning monarch.

1190

What four?

1191

If an assembly of aristocrats goes to see a wheel-turning monarch, they’re uplifted by seeing him

1192

and uplifted by hearing him speak.

1193

And when he falls silent, they’ve never had enough.

1194

If an assembly of brahmins 


1195

householders 


1196

or ascetics goes to see a wheel-turning monarch, they’re uplifted by seeing him

1197

and uplifted by hearing him speak.

1198

And when he falls silent, they’ve never had enough.

1199

In the same way, there are those four incredible and amazing things about Ānanda.”

1200

32. Teaching the Discourse on Mahāsudassana

1201

When he said this, Venerable Ānanda said to the Buddha:

1202

“Sir, please don’t be fully extinguished in this little hamlet, this jungle hamlet, this branch hamlet.

1203

There are other great cities such as

1204

Campā, Rājagaha, Sāvatthī, Sāketa, Kosambī, and Varanasi.

1205

Let the Buddha be fully extinguished there.

1206

There are many well-to-do aristocrats, brahmins, and householders there who are devoted to the Buddha.

1207

They will perform the rites of venerating the Realized One’s corpse.”

1208

“Don’t say that Ānanda! Don’t say that

1209

this is a little hamlet, a jungle hamlet, a branch hamlet.

1210

Once upon a time there was a king named Mahāsudassana who was a wheel-turning monarch, a just and principled king. His dominion extended to all four sides, he achieved stability in the country, and he possessed the seven treasures.

1211

His capital was this Kusinārā, which at the time was named Kusāvatī.

1212

It stretched for twelve leagues from east to west, and seven leagues from north to south.

1213

The royal capital of Kusāvatī was successful, prosperous, populous, full of people, with plenty of food.

1214

It was just like Āិakamandā, the royal capital of the gods, which is successful, prosperous, populous, full of spirits, with plenty of food.

1215

Kusāvatī was never free of ten sounds by day or night, namely:

1216

the sound of elephants, horses, chariots, drums, clay drums, arched harps, singing, horns, gongs, and handbells; and the cry: ‘Eat, drink, be merry!’ as the tenth.

1217

Go, Ānanda, into Kusinārā and inform the Mallas:

1218

‘This very day, Vāseáč­áč­has, in the last watch of the night, the Realized One will be fully extinguished.

1219

Come forth, Vāseáč­áč­has! Come forth, Vāseáč­áč­has!

1220

Don’t regret it later, thinking:

1221

‘The Realized One became fully extinguished in our own village district, but we didn’t get a chance to see him in his final hour.’”

1222

“Yes, sir,” replied Ānanda. Then he robed up and, taking his bowl and robe, entered Kusinārā with a companion.

1223

33. The Mallas Pay Homage

1224

Now at that time the Mallas of Kusinārā were sitting together at the town hall on some business.

1225

Ānanda went up to them, and announced:

1226

“This very day, Vāseáč­áč­has, in the last watch of the night, the Realized One will be fully extinguished.

1227

Come forth, Vāseáč­áč­has! Come forth, Vāseáč­áč­has!

1228

Don’t regret it later, thinking:

1229

‘The Realized One became fully extinguished in our own village district, but we didn’t get a chance to see him in his final hour.’”

1230

When they heard what Ānanda had to say, the Mallas, their sons, daughters-in-law, and wives became distraught, saddened, and grief-stricken. And some, with hair disheveled and arms raised, falling down like their feet were chopped off, rolling back and forth, lamented,

1231

“Too soon the Blessed One will be fully extinguished! Too soon the Holy One will be fully extinguished! Too soon the Eye of the World will vanish!”

1232

Then the Mallas, their sons, daughters-in-law, and wives, distraught, saddened, and grief-stricken went to the Mallian sal grove at Upavattana and approached Ānanda.

1233

Then Ānanda thought,

1234

“If I have the Mallas pay homage to the Buddha one by one, they won’t be finished before first light.

1235

I’d better separate them family by family and then have them pay homage, saying:

1236

‘Sir, the Malla named so-and-so with children, wives, retinue, and ministers bows with his head at your feet.’”

1237

And so that’s what he did.

1238

So by this means Ānanda got the Mallas to finish paying homage to the Buddha in the first watch of the night.

1239

34. On Subhadda the Wanderer

1240

Now at that time a wanderer named Subhadda was residing near Kusinārā.

1241

He heard that

1242

on that very day, in the last watch of the night, will be the full extinguishment of the ascetic Gotama.

1243

He thought:

1244

“I have heard that brahmins of the past who were elderly and senior, the tutors of tutors, said:

1245

‘Only rarely do Realized Ones arise in the world, perfected ones, fully awakened Buddhas.’

1246

And this very day, in the last watch of the night, will be the full extinguishment of the ascetic Gotama.

1247

This state of uncertainty has come up in me.

1248

I am quite confident that the Buddha is capable of teaching me so that I can give up this state of uncertainty.”

1249

Then Subhadda went to the Mallian sal grove at Upavattana, approached Ānanda, and said to him,

1250

“Worthy Ānanda, I have heard that brahmins of the past who were elderly and senior, the tutors of tutors, said:

1251

‘Only rarely do Realized Ones arise in the world, perfected ones, fully awakened Buddhas.’

1252

And this very day, in the last watch of the night, will be the full extinguishment of the ascetic Gotama.

1253

This state of uncertainty has come up in me.

1254

I am quite confident that the Buddha is capable of teaching me so that I can give up this state of uncertainty.

1255

Worthy Ānanda, please let me see the ascetic Gotama.”

1256

When he had spoken, Ānanda said,

1257

“Enough, Reverend Subhadda, do not trouble the Realized One. He is tired.”

1258

For a second time,

1259

and a third time, Subhadda asked Ānanda, and a third time Ānanda refused.

1260

The Buddha heard that discussion between Ānanda and Subhadda.

1261

He said to Ānanda,

1262

“Enough, Ānanda, don’t obstruct Subhadda; let him see the Realized One.

1263

For whatever he asks me, he will only be looking to understand, not to trouble me.

1264

And he will quickly understand any answer I give to his question.”

1265

So Ānanda said to the wanderer Subhadda,

1266

“Go, Reverend Subhadda, the Buddha is making time for you.”

1267

Then the wanderer Subhadda went up to the Buddha, and exchanged greetings with him. When the greetings and polite conversation were over, he sat down to one side and said to the Buddha:

1268

“Worthy Gotama, there are those ascetics and brahmins who lead an order and a community, and tutor a community. They’re well-known and famous religious founders, deemed holy by many people.

1269

Namely: PĆ«raáč‡a Kassapa, the bamboo-staffed ascetic Gosāla, Ajita of the hair blanket, Pakudha Kaccāyana, Sañjaya Belaáč­áč­hiputta, and the Jain ascetic of the Ñātika clan.

1270

According to their own claims, did all of them have direct knowledge, or none of them, or only some?”

1271

“Enough, Subhadda, let that be.

1272

I shall teach you the Dhamma.

1273

Listen and apply your mind well, I will speak.”

1274

“Yes, sir,” Subhadda replied.

1275

The Buddha said this:

1276

“Subhadda, in whatever teaching and training the noble eightfold path is not found, there is no ascetic found, no second ascetic, no third ascetic, and no fourth ascetic.

1277

In whatever teaching and training the noble eightfold path is found, there is an ascetic found, a second ascetic, a third ascetic, and a fourth ascetic.

1278

In this teaching and training the noble eightfold path is found. Only here is there an ascetic, here a second ascetic, here a third ascetic, and here a fourth ascetic. Other sects are empty of ascetics.

1279

Were these mendicants to practice well, the world would not be empty of perfected ones.

1280

I was twenty-nine years of age, Subhadda,

1281

when I went forth to discover what is skillful.

1282

It’s been over fifty years

1283

since I went forth.

1284

Teacher of the references for the systematic teaching:

1285

outside of here there is no ascetic,

1286

no second ascetic,

1287

no third ascetic,

1288

and no fourth ascetic.

1289

Other sects are empty of ascetics.

1290

Were these mendicants to practice well, the world would not be empty of perfected ones.”

1291

When he had spoken, Subhadda said to the Buddha,

1292

“Excellent, sir! Excellent!

1293

As if he were righting the overturned, or revealing the hidden, or pointing out the path to the lost, or lighting a lamp in the dark so people with clear eyes can see what’s there, the Buddha has made the teaching clear in many ways.

1294

I go for refuge to the Buddha, to the teaching, and to the mendicant Saáč…gha.

1295

Sir, may I receive the going forth, the ordination in the Buddha’s presence?”

1296

“Subhadda, if someone formerly ordained in another sect wishes to take the going forth, the ordination in this teaching and training, they must spend four months on probation. When four months have passed, if the mendicants are satisfied, they’ll give the going forth, the ordination into monkhood.

1297

However, I have recognized individual differences in this matter.”

1298

“Sir, if four months probation are required in such a case, I’ll spend four years on probation. When four years have passed, if the mendicants are satisfied, let them give me the going forth, the ordination into monkhood.”

1299

Then the Buddha said to Ānanda,

1300

“Well then, Ānanda, give Subhadda the going forth.”

1301

“Yes, sir,” Ānanda replied.

1302

Then Subhadda said to Ānanda,

1303

“You’re so fortunate, Reverand Ānanda, so very fortunate,

1304

to be anointed here in the Teacher’s presence as his pupil!”

1305

And the wanderer Subhadda received the going forth, the ordination in the Buddha’s presence.

1306

Not long after his ordination, Venerable Subhadda, living alone, withdrawn, diligent, keen, and resolute, soon realized the supreme end of the spiritual path in this very life. He lived having achieved with his own insight the goal for which gentlemen rightly go forth from the lay life to homelessness.

1307

He understood: “Rebirth is ended; the spiritual journey has been completed; what had to be done has been done; there is nothing further for this place.”

1308

And Venerable Subhadda became one of the perfected.

1309

He was the last personal disciple of the Buddha.

1310

The fifth recitation section.

1311

35. The Buddha’s Last Words

1312

Then the Buddha addressed Venerable Ānanda:

1313

“Now, Ānanda, some of you might think:

1314

‘The teacher’s dispensation has passed. Now we have no Teacher.’

1315

But you should not see it like this.

1316

The teaching and training that I have taught and pointed out for you shall be your Teacher after my passing.

1317

After my passing, mendicants ought not address each other as ‘reverend’, as they do today.

1318

A more senior mendicant ought to address a more junior mendicant by name or clan, or by saying ‘reverend’.

1319

A more junior mendicant ought to address a more senior mendicant using ‘sir’ or ‘venerable’.

1320

If it wishes, after my passing the Saáč…gha may abolish the lesser and minor training rules.

1321

After my passing, give the divine punishment to the mendicant Channa.”

1322

“But sir, what is the divine punishment?”

1323

“Channa may say what he likes,

1324

but the mendicants should not correct, advise, or instruct him.”

1325

Then the Buddha said to the mendicants,

1326

“Perhaps even a single mendicant has doubt or uncertainty regarding the Buddha, the teaching, the Saáč…gha, the path, or the practice. So ask, mendicants! Don’t regret it later, thinking:

1327

‘We were in the Teacher’s presence and we weren’t able to ask the Buddha a question.’”

1328

When this was said, the mendicants kept silent.

1329

For a second time,

1330

and a third time the Buddha addressed the mendicants:

1331

“Perhaps even a single mendicant has doubt or uncertainty regarding the Buddha, the teaching, the Saáč…gha, the path, or the practice. So ask, mendicants! Don’t regret it later, thinking:

1332

‘We were in the Teacher’s presence and we weren’t able to ask the Buddha a question.’”

1333

For a third time, the mendicants kept silent.

1334

Then the Buddha said to the mendicants,

1335

“Mendicants, perhaps you don’t ask out of respect for the Teacher. So let a friend tell a friend.”

1336

When this was said, the mendicants kept silent.

1337

Then Venerable Ānanda said to the Buddha,

1338

“It’s incredible, sir, it’s amazing! I am quite confident that there is not even a single mendicant in this Saáč…gha who has doubt or uncertainty regarding the Buddha, the teaching, the Saáč…gha, the path, or the practice.”

1339

“Ānanda, you speak out of faith. But the Realized One knows that there is not even a single mendicant in this Saáč…gha who has doubt or uncertainty regarding the Buddha, the teaching, the Saáč…gha, the path, or the practice.

1340

Even the last of these five hundred mendicants is a stream-enterer, not liable to be reborn in the underworld, destined for awakening.”

1341

Then the Buddha said to the mendicants:

1342

“Come now, mendicants, I say to you all:

1343

‘Conditions fall apart. Persist with diligence.’”

1344

These were the Realized One’s last words.

1345

36. Fully Quenched

1346

Then the Buddha entered the first absorption. Emerging from that, he entered the second absorption. Emerging from that, he successively entered into and emerged from the third absorption, the fourth absorption, the dimension of infinite space, the dimension of infinite consciousness, the dimension of nothingness, and the dimension of neither perception nor non-perception. Then he entered the cessation of perception and feeling.

1347

Then Venerable Ānanda said to Venerable Anuruddha,

1348

“Honorable Anuruddha, has the Buddha become fully quenched?”

1349

“No, Reverend Ānanda. He has entered the cessation of perception and feeling.”

1350

Then the Buddha emerged from the cessation of perception and feeling and entered the dimension of neither perception nor non-perception. Emerging from that, he successively entered into and emerged from the dimension of nothingness, the dimension of infinite consciousness, the dimension of infinite space, the fourth absorption, the third absorption, the second absorption, and the first absorption. Emerging from that, he successively entered into and emerged from the second absorption and the third absorption. Then he entered the fourth absorption. Emerging from that the Buddha immediately became fully extinguished.

1351

When the Buddha was fully quenched, along with the full extinguishment there was a great earthquake, awe-inspiring and hair-raising, and thunder cracked the sky.

1352

When the Buddha was fully quenched, the divinity Sahampati spoke this verse:

1353

“All creatures in this world

1354

must lay down this bag of bones.

1355

For even a Teacher such as this,

1356

unrivaled in the world,

1357

the Realized One, attained to power,

1358

the Buddha was fully quenched.”

1359

When the Buddha was fully quenched, Sakka, lord of gods, spoke this verse:

1360

“Oh! Conditions are impermanent,

1361

their nature is to rise and fall;

1362

having arisen, they cease;

1363

their settling is blissful.”

1364

When the Buddha was fully quenched, Venerable Anuruddha spoke this verse:

1365

“There was no more breathing

1366

for the unaffected one of steady heart.

1367

Imperturbable, committed to peace,

1368

the sage has done his time.

1369

He put up with painful feelings

1370

without flinching.

1371

The liberation of his heart

1372

was like the extinguishing of a lamp.”

1373

When the Buddha was fully quenched, Venerable Ānanda spoke this verse:

1374

“Then there was terror!

1375

Then they had goosebumps!

1376

When the Buddha, endowed with all fine qualities,

1377

became fully quenched.”

1378

When the Buddha was fully quenched, some of the mendicants there who were not free of desire, with arms raised, falling down like their feet were chopped off, rolling back and forth, lamented: “Too soon the Blessed One has become fully quenched! Too soon the Holy One has become fully quenched! Too soon the Eye of the World has vanished!”

1379

But the mendicants who were free of desire endured, mindful and aware, thinking,

1380

“Conditions are impermanent. How could it possibly be otherwise?”

1381

Then Anuruddha addressed the mendicants:

1382

“Enough, reverends, do not grieve or lament.

1383

Did the Buddha not prepare us for this when he explained that

1384

we must be parted and separated from all we hold dear and beloved?

1385

How could it possibly be so that what is born, created, conditioned, and liable to wear out should not wear out?

1386

The deities are complaining.”

1387

“But sir, what kind of deities are you thinking of?”

1388

“There are, Ānanda, deities—both in space and on the earth—who are aware of the earth. With hair disheveled and arms raised, they fall down like their feet were chopped off, rolling back and forth, lamenting:

1389

‘Too soon the Blessed One has become fully quenched! Too soon the Holy One has become fully quenched! Too soon the Eye of the World has vanished!’

1390

But the deities who are free of desire endure, mindful and aware, thinking:

1391

‘Conditions are impermanent. How could it possibly be otherwise?’”

1392

Ānanda and Anuruddha spent the rest of the night talking about Dhamma.

1393

Then Anuruddha said to Ānanda,

1394

“Go, Ānanda, into Kusinārā and inform the Mallas:

1395

‘Vāseáč­áč­has, the Buddha has become fully quenched.

1396

Please come at your convenience.’”

1397

“Yes, sir,” replied Ānanda. Then, in the morning, he robed up and, taking his bowl and robe, entered Kusinārā with a companion.

1398

Now at that time the Mallas of Kusinārā were sitting together at the town hall still on the same business.

1399

Ānanda went up to them, and announced,

1400

“Vāseáč­áč­has, the Buddha has become fully quenched.

1401

Please come at your convenience.”

1402

When they heard what Ānanda had to say, the Mallas, their sons, daughters-in-law, and wives became distraught, saddened, and grief-stricken. And some, with hair disheveled and arms raised, falling down like their feet were chopped off, rolling back and forth, lamented,

1403

“Too soon the Blessed One has become fully quenched! Too soon the Holy One has become fully quenched! Too soon the Eye of the World has vanished!”

1404

37. The Rites of Venerating the Buddha’s Corpse

1405

Then the Mallas ordered their men,

1406

“So then, my men, collect fragrances and garlands, and all the musical instruments in Kusinārā.”

1407

Then—taking those fragrances and garlands, all the musical instruments, and five hundred pairs of garments—they went to the Mallian sal grove at Upavattana and approached the Buddha’s corpse. They spent the day honoring, respecting, revering, and venerating the Buddha’s corpse with dance and song and music and garlands and fragrances, and making awnings and setting up pavilions.

1408

Then they thought,

1409

“It’s too late to cremate the Buddha’s corpse today. Let’s do it tomorrow.”

1410

But they spent the next day the same way, and so too the third, fourth, fifth, and sixth days.

1411

Then on the seventh day they thought,

1412

“Honoring, respecting, revering, and venerating the Buddha’s corpse with dance and song and music and garlands and fragrances, let us carry it to the south of the town, and cremate it there outside the town.”

1413

Now at that time eight of the leading Mallas, having bathed their heads and dressed in unworn clothes, said,

1414

“We shall lift the Buddha’s corpse.” But they were unable to do so.

1415

The Mallas said to Anuruddha,

1416

“What is the cause, Honorable Anuruddha, what is the reason why these eight Mallian chiefs are unable to lift the Buddha’s corpse?”

1417

“Vāseáč­áč­has, you have one plan, but the deities have a different one.”

1418

“But sir, what is the deities’ plan?”

1419

“You plan to

1420

carry the Buddha’s corpse to the south of the town while venerating it with dance and song and music and garlands and fragrances, and cremate it there outside the town.

1421

The deities plan to

1422

carry the Buddha’s corpse to the north of the town while venerating it with heavenly dance and song and music and garlands and fragrances. Then they plan to enter the town by the northern gate, carry it through the center of the town, leave by the eastern gate, and cremate it there at the Mallian shrine named Coronation.”

1423

“Sir, let it be as the deities plan.”

1424

Now at that time the whole of Kusinārā was covered knee-deep with the flowers of the Flame Tree, without gaps even on the filth and rubbish heaps.

1425

Then the deities and the Mallas of Kusinārā carried the Buddha’s corpse to the north of the town while venerating it with heavenly and human dance and song and music and garlands and fragrances. Then they entered the town by the northern gate, carried it through the center of the town, left by the eastern gate, and deposited the corpse there at the Mallian shrine named Coronation.

1426

Then the Mallas said to Ānanda,

1427

“Honorable Ānanda, how do we proceed when it comes to the Realized One’s corpse?”

1428

“Proceed in the same way as they do for the corpse of a wheel-turning monarch.”

1429

“But how do they proceed with a wheel-turning monarch’s corpse?”

1430

“They wrap a wheel-turning monarch’s corpse with unworn cloth, then with uncarded cotton, then again with unworn cloth.

1431

In this way they wrap the corpse with five hundred double-layers. Then they place it in an iron casket filled with oil and close it up with another casket. Then, having built a funeral pyre out of all kinds of aromatics, they cremate the corpse.

1432

They build a monument for the wheel-turning monarch at the crossroads.

1433

That’s how they proceed with a wheel-turning monarch’s corpse.

1434

Proceed in the same way with the Realized One’s corpse.

1435

A monument for the Realized One is to be built at the crossroads.

1436

When someone there lifts up garlands or fragrance or powder, or bows, or inspires confidence in their heart, that will be for their lasting welfare and happiness.”

1437

Then the Mallas ordered their men,

1438

“So then, my men, collect uncarded cotton.”

1439

So the Mallas wrapped the Buddha’s corpse,

1440

and placed it in an iron casket filled with oil. Then, having built a funeral pyre out of all kinds of aromatics, they lifted the corpse on to the pyre.

1441

38. Mahākassapa’s Arrival

1442

Now at that time Venerable Mahākassapa was traveling along the road from Pāvā to Kusinārā together with a large Saáč…gha of five hundred mendicants.

1443

Then he left the road and sat at the root of a tree.

1444

Now at that time a certain Ājīvaka ascetic had picked up a Flame Tree flower in Kusinārā and was traveling along the road to Pāvā.

1445

Mahākassapa saw him coming off in the distance and said to him,

1446

“Reverend, might you know about our Teacher?”

1447

“Yes, reverend. Seven days ago the ascetic Gotama was fully quenched.

1448

From there I picked up this Flame Tree flower.”

1449

Some of the mendicants there who were not free of desire, with arms raised, falling down like their feet were chopped off, rolling back and forth, lamented,

1450

“Too soon the Blessed One has become fully quenched! Too soon the Holy One has become fully quenched! Too soon the Eye of the World has vanished!”

1451

But the mendicants who were free of desire endured, mindful and aware, thinking,

1452

“Conditions are impermanent. How could it possibly be otherwise?”

1453

Now at that time a monk named Subhadda, who had gone forth when old, was sitting in that assembly.

1454

He said to those mendicants,

1455

“Enough, reverends, do not grieve or lament. We’re well rid of that Great Ascetic. And we are harried:

1456

‘This is allowable for you; this is not allowable for you.’

1457

Well, now we shall do what we want and not do what we don’t want.”

1458

Then Venerable Mahākassapa addressed the mendicants,

1459

“Enough, reverends, do not grieve or lament.

1460

Did the Buddha not prepare us for this when he explained that

1461

we must be parted and separated from all we hold dear and beloved?

1462

How could it possibly be so that what is born, created, conditioned, and liable to wear out should not wear out, even the Realized One’s body?”

1463

Now at that time four of the leading Mallas, having bathed their heads and dressed in unworn clothes, said,

1464

“We shall light the Buddha’s funeral pyre.” But they were unable to do so.

1465

The Mallas said to Anuruddha,

1466

“What is the cause, Venerable Anuruddha, what is the reason why these four Mallian chiefs are unable to light the Buddha’s funeral pyre?”

1467

“Vāseáč­áč­has, the deities have a different plan.”

1468

“But sir, what is the deities’ plan?”

1469

“The deities’ plan is this:

1470

Venerable Mahākassapa is traveling along the road from Pāvā to Kusinārā together with a large Saáč…gha of five hundred mendicants.

1471

The Buddha’s funeral pyre shall not burn until he bows with his head at the Buddha’s feet.”

1472

“Sir, let it be as the deities plan.”

1473

Then Venerable Mahākassapa arrived at the Mallian shrine named Coronation at Kusinārā and approached the Buddha’s funeral pyre. Arranging his robe over one shoulder and raising his joined palms, he respectfully circled the Buddha three times, keeping him on his right, and bowed with his head at the Buddha’s feet.

1474

And the five hundred mendicants did likewise.

1475

And when Mahākassapa and the five hundred mendicants bowed the Buddha’s funeral pyre burst into flames all by itself.

1476

And when the Buddha’s corpse was cremated no ash or soot was found from outer or inner skin, flesh, sinews, or synovial fluid.

1477

Only the relics remained.

1478

It’s like when ghee or oil blaze and burn, and neither ashes nor soot are found.

1479

In the same way, when the Buddha’s corpse was cremated no ash or soot was found from outer or inner skin, flesh, sinews, or synovial fluid.

1480

Only the relics remained.

1481

And of those five hundred pairs of garments only two were not burnt: the innermost and the outermost.

1482

But when the Buddha’s corpse was consumed the funeral pyre was extinguished by a stream of water that appeared in the sky,

1483

by water dripping from the sal trees,

1484

and by the Mallas’ fragrant water.

1485

Then the Mallas made a cage of spears for the Buddha’s relics in the town hall and surrounded it with a buttress of bows. For seven days they honored, respected, revered, and venerated them with dance and song and music and garlands and fragrances.

1486

39. Distributing the Relics

1487

King Ajātasattu of Magadha, son of the princess of Videha, heard

1488

that the Buddha had become fully quenched at Kusinārā.

1489

He sent an envoy to the Mallas of Kusinārā:

1490

“The Buddha was an aristocrat and so am I. I too deserve a share of the Buddha’s relics. I will build a monument for them and conduct a memorial service.”

1491

The Licchavis of Vesālī also heard

1492

that the Buddha had become fully quenched at Kusinārā.

1493

They sent an envoy to the Mallas of Kusinārā:

1494

“The Buddha was an aristocrat and so are we. We too deserve a share of the Buddha’s relics. We will build a monument for them and conduct a memorial service.”

1495

The Sakyans of Kapilavatthu also heard

1496

that the Buddha had become fully quenched at Kusinārā.

1497

They sent an envoy to the Mallas of Kusinārā:

1498

“The Buddha was our foremost relative. We too deserve a share of the Buddha’s relics. We will build a monument for them and conduct a memorial service.”

1499

The Bulis of Allakappa also heard

1500

that the Buddha had become fully quenched at Kusinārā.

1501

They sent an envoy to the Mallas of Kusinārā:

1502

“The Buddha was an aristocrat and so are we. We too deserve a share of the Buddha’s relics. We will build a monument for them and conduct a memorial service.”

1503

The Koliyans of Rāmagāma also heard

1504

that the Buddha had become fully quenched at Kusinārā.

1505

They sent an envoy to the Mallas of Kusinārā:

1506

“The Buddha was an aristocrat and so are we. We too deserve a share of the Buddha’s relics. We will build a monument for them and conduct a memorial service.”

1507

The brahmin of Veáč­hadÄ«pa also heard

1508

that the Buddha had become fully quenched at Kusinārā.

1509

He sent an envoy to the Mallas of Kusinārā:

1510

“The Buddha was an aristocrat and I am a brahmin. I too deserve a share of the Buddha’s relics. I will build a monument for them and conduct a memorial service.”

1511

The Mallas of Pāvā also heard

1512

that the Buddha had become fully quenched at Kusinārā.

1513

They sent an envoy to the Mallas of Kusinārā:

1514

“The Buddha was an aristocrat and so are we. We too deserve a share of the Buddha’s relics. We will build a monument for them and conduct a memorial service.”

1515

When they had spoken, the Mallas of Kusinārā said to those various groups:

1516

“The Buddha was fully quenched in our village district. We will not give away a share of his relics.”

1517

Then Doáč‡a the brahmin said to those various groups:

1518

“Hear, sirs, a single word from me.

1519

Our Buddha’s teaching was acceptance.

1520

It would not be good to fight over

1521

a share of the supreme individual’s relics.

1522

Let us make eight portions, good fellows,

1523

rejoicing in unity and harmony.

1524

Let there be monuments far and wide,

1525

so many folk may gain faith in the Clear-eyed One!”

1526

“Well then, brahmin, you yourself should fairly divide the Buddha’s relics in eight portions.”

1527

“Yes, worthy sirs,” replied Doáč‡a to those various groups. He divided the relics as asked and said to them,

1528

“Sirs, please give me the urn, and I shall build a monument for it and conduct a memorial service.”

1529

So they gave Doáč‡a the urn.

1530

The Moriyas of Pippalivana heard

1531

that the Buddha had become fully quenched at Kusinārā.

1532

They sent an envoy to the Mallas of Kusinārā:

1533

“The Buddha was an aristocrat, and so are we. We too deserve a share of the Buddha’s relics. We will build a monument for them and conduct a memorial service.”

1534

“There is no portion of the Buddha’s relics left, they have already been portioned out.

1535

Here, take the embers.”

1536

So they took the embers.

1537

40. Venerating the Relics

1538

Then King Ajātasattu of Magadha,

1539

the Licchavis of Vesālī,

1540

the Sakyans of Kapilavatthu,

1541

the Bulis of Allakappa,

1542

the Koliyans of Rāmagāma,

1543

the brahmin of Veáč­hadÄ«pa,

1544

the Mallas of Pāvā,

1545

the Mallas of Kusinārā,

1546

the brahmin Doáč‡a,

1547

and the Moriyas of Pippalivana built monuments for them and conducted memorial services.

1548

Thus there were eight monuments for the relics, a ninth for the urn, and a tenth for the embers.

1549

That is how it was in the old days.

1550

There were eight shares of the Clear-eyed One’s relics.

1551

Seven were worshipped in the Black Plum Tree Land.

1552

But one share of the most excellent of men

1553

was worshipped in Rāmagāma by a dragon king.

1554

One tooth is venerated by the gods of the Third Heaven,

1555

and one is worshipped in the city of Gandhāra;

1556

another one in the realm of the Kaliáč…ga King,

1557

and one is worshipped by a dragon king.

1558

Through their glory this rich earth

1559

is adorned with the best of offerings.

1560

Thus the Clear-eyed One’s corpse

1561

is well honored by the honorable.

1562

It’s venerated by lords of gods, dragons, and spirits;

1563

and likewise venerated by the finest lords of men.

1564

Honor it with joined palms when you get the chance,

1565

for a Buddha is rare even in a hundred eons.

1566

Altogether forty even teeth,

1567

and the body hair and head hair,

1568

were carried off individually by gods

1569

across the universe.

✩ Connected Across Traditions